Il bene 歌詞 日本語訳
フランチェスコ・レンガ - 良いもの
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Abbiamo un bene da portare come le catene
私たちは鎖のように持ち運べるものを持っています
E doppi nodi che ci legano le mani strette
そして私たちの手を固く結ぶ二重の結び目
Ed ogni volta che tentiamo di scappare
そして私たちが逃げようとするたびに
Ci ritroviamo sempre ancora a far l'amore
私たちはいつも自分たちがまだ愛し合っていることに気づきます
All'improvviso quando mi sorridi come ieri
突然あなたが昨日のように私に微笑むとき
Io sento che qualcosa in fondo ai miei pensieri
思考の奥に何かを感じる
Non gliene frega niente e un po' maleducato
無関心で少し失礼
E il bene che avevamo ci ha gia perdonato
そして私たちが持っていた良いものはすでに私たちを許しました
E fermo sulle gambe resta dritto in piedi
そして足でしっかりと立っている彼は直立したままです
Ci guarda dentro agli occhi e vede cio che vedi
彼は私たちの目を見て、あなたが見ているものを見ます
Anche se dormi
寝ても
horus
ホルス
Se l'amore fosse una canzone
愛が歌だったら
Per trovarle un nome basteresti tu
彼女の名前を見つけるにはあなただけで十分です
Questa vita che non paga mai
決して報われないこの人生
Mi piace veramente ma con te di piu
本当に好きだけど、もっと一緒にいると
Anche in mezzo a questo gran rumore
この大きな騒音の中でも
Io ti sento sempre perche non sei mai distante
あなたは決して遠くないから、いつもあなたを感じています
Tu resti qui
あなたはここにいてください
Meglio avere cio che serve ma solo il necessario
必要なものだけを必要なものだけ持つ方が良い
Se l'eccedenza e triste il poco a volte e straordinario
過剰なものが悲しいなら、小さなものは時々特別なものになる
Tu dici che io parlo con il contagocce
あなたは私がスポイトで話すと言います
Ma una goccia in piu cambia il peso del mare
でももう一滴で海の重さが変わる
Il bene si nasconde dietro ad un miraggio
善は蜃気楼の後ろに隠れる
Lo ritroviamo sempre anche nel deserto
砂漠でもいつも見つけます
Se i tuoi occhi sono il paesaggio
あなたの目が風景なら
horus
ホルス
Se l'amore fosse una canzone
愛が歌だったら
Per trovarle un nome basteresti tu
彼女の名前を見つけるにはあなただけで十分です
Questa vita che non paga mai
決して報われないこの人生
Mi piace veramente ma con te di piu
本当に好きだけど、もっと一緒にいると
Anche in mezzo a questo gran rumore
この大きな騒音の中でも
Io ti sento sempre perche non sei mai distante
あなたは決して遠くないから、いつもあなたを感じています
Tu resti qui
あなたはここにいてください
ridge
尾根
Tutto normale non c'e nessun pericolo
すべてが正常で危険はありません
E solo amore, chiamiamolo miracolo
そして愛だけ、それを奇跡と呼ぼう
Uno piu uno non sempre e matematica
1 プラス 1 は必ずしも数学ではありません
Causa ed effetto, teoria e pratica
原因と結果、理論と実践
Quando ti guardo lo so che non e tutto li
あなたを見れば、それだけがすべてではないことがわかります
Ma l'infinito a volte mette i brividi
でも無限は時々寒気を感じるよ
Ed ogni volta l'universo credimi
そして宇宙が私を信じてくれるたびに
Scompare dentro ai tuoi occhi
瞳の中で消えてしまう
horus
ホルス
Se la vita fosse una canzone
人生が歌だったら
Per cantarla bene ci vorresti tu
それを上手に歌うには自分自身が必要だ
Questo amore che non basta mai
決して十分ではないこの愛
Mi piace veramente ma con te di piu
本当に好きだけど、もっと一緒にいると
Anche in mezzo a questo gran rumore
この大きな騒音の中でも
Io ti sento sempre perche non sei mai distante
あなたは決して遠くないから、いつもあなたを感じています
Tu resti qui
あなたはここにいてください
Resti qui
ここにいてください
Resti qui
ここにいてください
Resti qui
ここにいてください
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
