Il bene Songtekst Nederlandse Vertaling
Francesco Renga - Het goede
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Abbiamo un bene da portare come le catene
We hebben een goed om als kettingen te dragen
E doppi nodi che ci legano le mani strette
En dubbele knopen die onze handen stevig vastbinden
Ed ogni volta che tentiamo di scappare
En elke keer proberen we te ontsnappen
Ci ritroviamo sempre ancora a far l'amore
We merken altijd dat we nog steeds de liefde bedrijven
All'improvviso quando mi sorridi come ieri
Plotseling als je naar me lacht, net als gisteren
Io sento che qualcosa in fondo ai miei pensieri
Ik voel iets achterin mijn gedachten
Non gliene frega niente e un po' maleducato
Maakt niet uit en een beetje onbeleefd
E il bene che avevamo ci ha gia perdonato
En het goede dat we hadden heeft ons al vergeven
E fermo sulle gambe resta dritto in piedi
En stevig op zijn benen blijft hij rechtop staan
Ci guarda dentro agli occhi e vede cio che vedi
Hij kijkt in onze ogen en ziet wat jij ziet
Anche se dormi
Zelfs als je slaapt
horus
horus
Se l'amore fosse una canzone
Als liefde een lied was
Per trovarle un nome basteresti tu
Een naam voor haar vinden, zou voldoende zijn
Questa vita che non paga mai
Dit leven dat nooit loont
Mi piace veramente ma con te di piu
Ik vind het echt leuk, maar met jou nog leuker
Anche in mezzo a questo gran rumore
Zelfs te midden van dit enorme lawaai
Io ti sento sempre perche non sei mai distante
Ik voel je altijd omdat je nooit ver weg bent
Tu resti qui
Jij blijft hier
Meglio avere cio che serve ma solo il necessario
Het is beter om te hebben wat je nodig hebt, maar alleen wat nodig is
Se l'eccedenza e triste il poco a volte e straordinario
Als het teveel verdrietig is, is het kleine soms buitengewoon
Tu dici che io parlo con il contagocce
Je zegt dat ik met een druppelaar spreek
Ma una goccia in piu cambia il peso del mare
Maar nog een druppel verandert het gewicht van de zee
Il bene si nasconde dietro ad un miraggio
Good verschuilt zich achter een luchtspiegeling
Lo ritroviamo sempre anche nel deserto
Zelfs in de woestijn vinden we het altijd
Se i tuoi occhi sono il paesaggio
Als je ogen het landschap zijn
horus
horus
Se l'amore fosse una canzone
Als liefde een lied was
Per trovarle un nome basteresti tu
Een naam voor haar vinden, zou voldoende zijn
Questa vita che non paga mai
Dit leven dat nooit loont
Mi piace veramente ma con te di piu
Ik vind het echt leuk, maar met jou nog leuker
Anche in mezzo a questo gran rumore
Zelfs te midden van dit enorme lawaai
Io ti sento sempre perche non sei mai distante
Ik voel je altijd omdat je nooit ver weg bent
Tu resti qui
Jij blijft hier
ridge
nok
Tutto normale non c'e nessun pericolo
Alles is normaal en er is geen gevaar
E solo amore, chiamiamolo miracolo
En alleen liefde, laten we het een wonder noemen
Uno piu uno non sempre e matematica
Eén plus één is niet altijd wiskunde
Causa ed effetto, teoria e pratica
Oorzaak en gevolg, theorie en praktijk
Quando ti guardo lo so che non e tutto li
Als ik naar je kijk, weet ik dat dit niet alles is
Ma l'infinito a volte mette i brividi
Maar de oneindigheid geeft je soms koude rillingen
Ed ogni volta l'universo credimi
En elke keer gelooft het universum mij
Scompare dentro ai tuoi occhi
Het verdwijnt in je ogen
horus
horus
Se la vita fosse una canzone
Als het leven een lied was
Per cantarla bene ci vorresti tu
Om het goed te kunnen zingen heb je jezelf nodig
Questo amore che non basta mai
Deze liefde die nooit genoeg is
Mi piace veramente ma con te di piu
Ik vind het echt leuk, maar met jou nog leuker
Anche in mezzo a questo gran rumore
Zelfs te midden van dit enorme lawaai
Io ti sento sempre perche non sei mai distante
Ik voel je altijd omdat je nooit ver weg bent
Tu resti qui
Jij blijft hier
Resti qui
Blijf hier
Resti qui
Blijf hier
Resti qui
Blijf hier
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
