Carte postale Testo Traduzione Italiana
Francis Cabrel - Cartolina
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Priority: normal
Priorità: normale
Paroles et Musique de Francis Cabrel
Parole e musica di Francis Cabrel
Allums, les postes de tlvision.
I televisori sono accesi.
Vrrouilles, les portes des conversations.
Chiuse, le porte alle conversazioni.
Oublis, les dames et les jeux de cartes.
Dimenticati, dama e giochi di carte.
Endormies, les fermes quand les jeunes partent.
Addormentate le fattorie quando i giovani se ne vanno.
Brises, les lumi
Rotte, le luci
Refroidi, le vin brulant les assiettes.
Raffreddato, il vino brucia i piatti.
Emports, les mots des serveuses aimables
Take away, le parole delle gentili cameriere
Et disparus les chiens jouant sous les tables.
E i cani che giocavano sotto i tavoli erano scomparsi.
Dchires, les nappes des soires de noces.
Strappate le tovaglie delle serate di matrimonio.
Oublies, les fables du sommeil des gausses.
Dimenticate le favole del sonno dei gauss.
Arrtes, les valses des derniers jupons.
Basta, valzer delle ultime sottovesti.
Et les fausses notes des accordons.
E le false note degli accordi.
C'est un hameau, perdu sous le toiles
È un borgo, perso sotto la tela
Avec de vieux rideaux pendus
Con vecchie tende appese
Sur des fentres sales
Su finestre molto sporche
Et sur le vieux buffet
E sulla vecchia credenza
Et sous la poussi
E sotto la polvere
Il reste une carte postale.
Resta una cartolina.
Goudronnes, les pierres des chemins tranquilles.
Asfalto, le pietre dei sentieri silenziosi.
Releves, les herbes des endroits frqgiles.
Cresciuto, erbe in luoghi fragili.
Dsertes, les plqces de ftes foraine.
Deserto, il quartiere fieristico.
Assches, les traces de l'eau des fontaines.
Prosciugate le tracce dell'acqua delle fontane.
Oublies, les phrases sacres des grand-p
Dimenticate, le sacre frasi dei nonni
Aux tres des grandes chemines de pierres.
Accanto ai grandi camini in pietra.
Envols, les rires des nuits de moissons.
I voli, le risate delle notti del raccolto.
Et allums, les postes de tlvisions.
E i televisori sono accesi.
Envoles, les robes des belles promises,
Toglietevi gli abiti delle belle spose,
Les ailes des grillons, les paniers de cerises.
Le ali dei grilli, i cesti delle ciliegie.
Oublis, les rires des nuits de moissons.
Dimenticate, le risate delle notti del raccolto.
Et allums, les postes de tlvisions.
E i televisori sono accesi.
Allums les postes de tlvision
Accendi i televisori
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
