Carte postale 歌詞 日本語訳

フランシス・カブレル - ポストカード

by Francis Cabrel

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Francis Cabrel Carte postale

Priority: normal
優先度:通常
Paroles et Musique de Francis Cabrel
言葉と音楽 フランシス・カブレル
Allums, les postes de tlvision.
テレビの電源が入っています。
Vrrouilles, les portes des conversations.
鍵がかかっている、会話への扉。
Oublis, les dames et les jeux de cartes.
忘れられていたのは、チェッカーとカードゲーム。
Endormies, les fermes quand les jeunes partent.
若者たちが去ったとき、農場は眠っています。
Brises, les lumi
壊れた、ライト
Refroidi, le vin brulant les assiettes.
冷めるとワインが皿を焦がした。
Emports, les mots des serveuses aimables
テイクアウト、優しいウェイトレスの言葉
Et disparus les chiens jouant sous les tables.
そしてテーブルの下で遊んでいた犬もいなくなった。
Dchires, les nappes des soires de noces.
破れた、結婚式の夜のテーブルクロス。
Oublies, les fables du sommeil des gausses.
忘れられた、ガウスの眠りの寓話。
Arrtes, les valses des derniers jupons.
やめて、最後のペチコートのワルツ。
Et les fausses notes des accordons.
そして和音の裏音。
C'est un hameau, perdu sous le toiles
それはキャンバスの下に失われた集落だ
Avec de vieux rideaux pendus
古いカーテンがぶら下がっている
Sur des fentres sales
非常に汚れた窓に
Et sur le vieux buffet
そして古いサイドボードには
Et sous la poussi
そして埃の下で
Il reste une carte postale.
ポストカードが1枚残っています。
Goudronnes, les pierres des chemins tranquilles.
ターマック、静かな道の石。
Releves, les herbes des endroits frqgiles.
育てられた、壊れやすい場所のハーブ。
Dsertes, les plqces de ftes foraine.
閑散とした遊園地。
Assches, les traces de l'eau des fontaines.
枯れて、噴水からの水の跡。
Oublies, les phrases sacres des grand-p
忘れ去られた祖父たちの神聖な言葉
Aux tres des grandes chemines de pierres.
大きな石の煙突の隣。
Envols, les rires des nuits de moissons.
フライトS、収穫の夜の笑い声。
Et allums, les postes de tlvisions.
そしてテレビの電源が入っています。
Envoles, les robes des belles promises,
美しい花嫁たちのドレスを脱いで、
Les ailes des grillons, les paniers de cerises.
コオロギの羽、サクランボのかご。
Oublis, les rires des nuits de moissons.
忘れられた、収穫の夜の笑い声。
Et allums, les postes de tlvisions.
そしてテレビの電源が入っています。
Allums les postes de tlvision
テレビの電源を入れます

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.