Carte postale Versuri Traducere în Română

Francis Cabrel - Carte poștală

by Francis Cabrel

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Francis Cabrel Carte postale

Priority: normal
Prioritate: normal
Paroles et Musique de Francis Cabrel
Cuvinte și muzică de Francis Cabrel
Allums, les postes de tlvision.
Televizoarele sunt aprinse.
Vrrouilles, les portes des conversations.
Încuiate, ușile conversațiilor.
Oublis, les dames et les jeux de cartes.
Uitate, dame și jocuri de cărți.
Endormies, les fermes quand les jeunes partent.
Adormiți, fermele când pleacă tinerii.
Brises, les lumi
Spărte, luminile
Refroidi, le vin brulant les assiettes.
Răcit, vinul arzând farfuriile.
Emports, les mots des serveuses aimables
Luați, cuvintele amabilelor chelnerițe
Et disparus les chiens jouant sous les tables.
Și dispăruseră câinii care se jucau sub mese.
Dchires, les nappes des soires de noces.
Sfâșiate, fețele de masă din serile de nuntă.
Oublies, les fables du sommeil des gausses.
Uitate, fabulele somnului gausilor.
Arrtes, les valses des derniers jupons.
Stop, valsurile ultimelor jupon.
Et les fausses notes des accordons.
Și notele false ale acordurilor.
C'est un hameau, perdu sous le toiles
E un cătun, pierdut sub pânză
Avec de vieux rideaux pendus
Cu perdele vechi atârnate
Sur des fentres sales
Pe geamuri foarte murdare
Et sur le vieux buffet
Și pe bufetul vechi
Et sous la poussi
Și sub praf
Il reste une carte postale.
A mai rămas o carte poștală.
Goudronnes, les pierres des chemins tranquilles.
Tarmac, pietrele cărărilor liniștite.
Releves, les herbes des endroits frqgiles.
Ridicate, ierburi în locuri fragile.
Dsertes, les plqces de ftes foraine.
Parasit, târgul.
Assches, les traces de l'eau des fontaines.
Secat, urmele de apă din fântâni.
Oublies, les phrases sacres des grand-p
Uitate, frazele sacre ale bunicilor
Aux tres des grandes chemines de pierres.
Lângă coșurile mari de piatră.
Envols, les rires des nuits de moissons.
Zborul e, râsul nopților de recoltare.
Et allums, les postes de tlvisions.
Și televizoarele sunt aprinse.
Envoles, les robes des belles promises,
Scoate-te, rochiile mireselor frumoase,
Les ailes des grillons, les paniers de cerises.
Aripile greierilor, coșurile cu cireșe.
Oublis, les rires des nuits de moissons.
Uitat, râsul nopților de recoltare.
Et allums, les postes de tlvisions.
Și televizoarele sunt aprinse.
Allums les postes de tlvision
Porniți televizoarele

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.