Carte postale Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Francis Cabrel - Kartpostal
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Priority: normal
Öncelik: normal
Paroles et Musique de Francis Cabrel
Sözler ve Müzik: Francis Cabrel
Allums, les postes de tlvision.
Televizyonlar açık.
Vrrouilles, les portes des conversations.
Kilitli, konuşma kapıları.
Oublis, les dames et les jeux de cartes.
Unutulmuş, dama ve kart oyunları.
Endormies, les fermes quand les jeunes partent.
Gençler uyurken çiftliklerden ayrılırlar.
Brises, les lumi
Kırık, ışıklar
Refroidi, le vin brulant les assiettes.
Soğudu, şarap tabakları yaktı.
Emports, les mots des serveuses aimables
Al götür, nazik garsonların sözleri
Et disparus les chiens jouant sous les tables.
Ve masaların altında oynayan köpekler gitmişti.
Dchires, les nappes des soires de noces.
Düğün akşamlarından kalma masa örtüleri yırtılmış.
Oublies, les fables du sommeil des gausses.
Gauss'ların uykusuyla ilgili masallar unutuldu.
Arrtes, les valses des derniers jupons.
Durun, son jüponların valsleri.
Et les fausses notes des accordons.
Ve akorların sahte notaları.
C'est un hameau, perdu sous le toiles
Bu tuvalin altında kaybolmuş bir köy
Avec de vieux rideaux pendus
Eski perdeler asılıyken
Sur des fentres sales
Çok kirli pencerelerde
Et sur le vieux buffet
Ve eski büfede
Et sous la poussi
Ve tozun altında
Il reste une carte postale.
Geriye bir kartpostal kaldı.
Goudronnes, les pierres des chemins tranquilles.
Asfalt, sessiz yolların taşları.
Releves, les herbes des endroits frqgiles.
Yükseltilmiş, kırılgan yerlerdeki otlar.
Dsertes, les plqces de ftes foraine.
Terk edilmiş, fuar alanları.
Assches, les traces de l'eau des fontaines.
Çeşmelerden gelen su izleri kurumuş.
Oublies, les phrases sacres des grand-p
Unutulmuş, dedelerin kutsal sözleri
Aux tres des grandes chemines de pierres.
Büyük taş bacaların yanında.
Envols, les rires des nuits de moissons.
Uçuşlar, hasat gecelerinin kahkahaları.
Et allums, les postes de tlvisions.
Ve televizyonlar açık.
Envoles, les robes des belles promises,
Güzel gelinlerin elbiseleri çıkarılsın,
Les ailes des grillons, les paniers de cerises.
Cırcır böceğinin kanatları, kiraz sepetleri.
Oublis, les rires des nuits de moissons.
Unutulmuş, hasat gecelerinin kahkahaları.
Et allums, les postes de tlvisions.
Ve televizyonlar açık.
Allums les postes de tlvision
Televizyonları açın
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
