Encore et encore Letra Traducción al Español
Francis Cabrel - Una y otra vez
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Encore et encore de Francis Cabrel
Una y otra vez de Francis Cabrel
D'abord nos corps qui se sparent, t'es seule dans la lumire des phares
Primero nuestros cuerpos se separan, estás solo a la luz de los faros
T'entends chaque fois que tu respires, comme un bout de tissu qui se dchire
Se oye cada vez que respiras, como un trozo de tela rasgándose
Et a continue encore et encore
Y sigue y sigue
C'est que le dbut d'accord d'accord
Es sólo el comienzo de lo que está bien, está bien.
L'instant d'aprs le vent se dchaine, les heures s'allongent comme des semaines
Al momento siguiente se desata el viento, las horas se alargan como semanas
Tu te retrouves seule assise par terre, bondir chaque bruit de portires
Te encuentras sentado solo en el suelo, saltando ante cada sonido de puertas.
Et a continue encore et encore
Y sigue y sigue
C'est que le dbut d'accord d'accord
Es sólo el comienzo de lo que está bien, está bien.
Quelque chose vient de tomber, sur les larmes de plancher
Algo acaba de caer, en el suelo lágrimas
C'est toujours le mme film qui passe
Siempre es la misma película la que se reproduce.
T'es toute seule au fond de l'espace
Estás completamente solo en las profundidades del espacio.
T'as personne devant
no tienes a nadie delante
La mme nuit que d'avant, les mmes endroits deux fois trop grands
La misma noche que antes, los mismos lugares dos veces más grandes
T'avances comme dans les couloirs, tu t'arranges pour viter les miroirs
Avanzas como en los pasillos, logras esquivar los espejos.
Et a continue encore et encore
Y sigue y sigue
C'est que le dbut d'accord d'accord
Es sólo el comienzo de lo que está bien, está bien.
Faudrait qu't'arrives en parler au pass
Deberías hablar de ello en tiempo pasado.
Faudrait qu't'arrive plus penser a
Deberías dejar de pensar en
Faudrait qu'tu l'oublies longueur de journe
Deberías olvidarte de eso todo el día.
Dis-toi qu'il est de l'autre ct du ple
Dígase a sí mismo que está al otro lado del polo
Dis-toi surtout qu'il ne reviendra pas
Sobre todo, dite a ti mismo que no volverá.
Et a t'fait marrer les oiseaux qui s'envolent
Y te hizo reír de los pájaros que se van volando
Les oiseaux qui s'envolent
Los pájaros que vuelan
Les oiseaux qui s'envolent
Los pájaros que vuelan
Tu comptes les chances qu'il te reste, un peu de parfum sur sa veste
Cuentas las posibilidades que te quedan, un poco de perfume en su chaqueta.
Tu avais d confondre les lumires, d'une toile et d'un rverbre
Debes haber confundido las luces de una estrella y una farola.
Et a continue encore et encore
Y sigue y sigue
C'est que le dbut d'accord d'accord
Es sólo el comienzo de lo que está bien, está bien.
Y'a des couples qui se dfont, sur les lames de ton plafond
Hay parejas que se separan, en las lamas de tu techo
C'est toujours le mme film qui passe
Siempre es la misma película la que se reproduce.
T'es toute seule au fond de l'espace
Estás completamente solo en las profundidades del espacio.
T'as personne devant ... personne
No tienes a nadie delante...nadie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
