Hors-saison 歌詞 日本語訳
フランシス・カブレル - オフシーズン
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C'est le silence
沈黙だ
Qui se remarque le plus
誰が一番目立つのか
Les volets roulants tous descendus
ローラーシャッターが全部下がってる
De l'herbe ancienne
古代草
Dans les bacs � fleurs
フラワーボックスの中には
Sur les balcons
バルコニーで
On doit �tre hors-saison
季節外れに違いない
La mer quand m�me
とにかく海
Dans ses rouleaux continue
そのロールは続く
Son m�me th�me
同じテーマ
Sa chanson vide et t�tue
空虚で頑固なその歌
Pour quelques ombres perdues
失われたいくつかの影のために
Sous des capuchons
ボンネットの下
On doit �tre hors-saison
季節外れに違いない
Le vent transperce
風が突き刺す
Ces trop longues avenues
この長すぎる大道
Quelqu'un cherche une adresse inconnue
誰かが不明な住所を探しています
Et le courrier d�borde
そしてメールが溢れてる
Au seuil des pavillons
パビリオンの入り口で
On doit �tre hors-saison
季節外れに違いない
Une ville se f�ne
都市が近づいている
Dans les brouillards sal�s
塩霧の中で
La col�re oc�ane est trop pr�s
オーシャンの怒りは近すぎる
Les tourments la condamnent
苦痛は彼女を非難する
Aux �crans de fum�e
煙幕へ
Personne ne s'�loigne du quai
プラットフォームから遠く離れた人はいない
On pourrait tout prendre
私たちはすべてを手に入れることができた
Les murs, les jardins, les rues
壁、庭、街路
On pourrait mettre
置くことができます
Aux bo�tes aux lettres nos pr�noms dessus
郵便受けには私たちのファーストネームが書かれています
Ou bien peut-�tre un jour
それともいつか
Les gens reviendront
人々は戻ってくるでしょう
On doit �tre hors-saison
季節外れに違いない
La mer quand m�me
とにかく海
Dans ses rouleaux continue
そのロールは続く
Son m�me th�me
同じテーマ
Sa chanson vide "oh o� es-tu ?"
彼の空虚な歌「ああ、どこにいるの?」
Tout mon courrier d�borde
すべてのメールが溢れています
Au seuil de ton pavillon
あなたのパビリオンの入り口で
On doit �tre hors-saison...
きっと季節外れなんだろうな…
Une ville se f�ne
都市が近づいている
Dans les brouillards sal�s
塩霧の中で
La col�re oc�ane est trop pr�s
オーシャンの怒りは近すぎる
Les tourments la condamnent
苦痛は彼女を非難する
Aux �crans de fum�e
煙幕へ
Personne ne s'�loigne du quai
プラットフォームから遠く離れた人はいない
Repeat as you fade the Hit
ヒットをフェードさせながら繰り返します
Francis Cabrel, one of the best french Music icons.
フランシス・カブレル、フランス音楽界の最高のアイコンの一人。
Corrected by FdS
FdSによって修正されました
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
