La Corrida Letra Traducción al Español
Francisco Cabrel - La corrida de toros
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
La corrida - Francis Cabrel
Tauromaquia - Francisco Cabrel
Riff 1 :
Riff 1:
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4
1 y 2 y 3 y 4 y 1 y 2 y 3 y 4
Riff 2 :
Riff 2:
1 & 2 & 3 & 4 & 1 & 2 & 3 & 4
1 y 2 y 3 y 4 y 1 y 2 y 3 y 4
Refrain :
Coro:
Depuis le temps que je patiente
Desde el momento en que he estado esperando
dans cette chambre noire
en este cuarto oscuro
J'entends qu'on s'amuse et qu'on chante
Escucho que nos estamos divirtiendo y cantando.
Au bout du couloir;
Al final del pasillo;
Quelqu'un a touch le verrou
Alguien tocó la cerradura
Et j'ai plong vers le grand jour
Y me lancé hacia el gran día
J'ai vu les fanfares, les barrires
Vi las fanfarrias, las barreras
Et les gens autour
Y la gente alrededor
Dans les premiers moments j'ai cru
En los primeros momentos creí
Qu'il fallait seulement se dfendre
Que solo nos tocaba defendernos
Mais cette place est sans issue
Pero este lugar es un callejón sin salida.
Je commence comprendre
estoy empezando a entender
Ils ont referm derrire moi
Se cerraron detrás de mí
Ils ont eu peur que je recule
Tenían miedo de que yo retrocediera
Je vais bien finir par l'avoir
al final lo conseguiré
Cette danseuse ridicule?
¿Esta bailarina ridícula?
Riff 1
Riff 1
Riff 2
Riff 2
Est-ce que ce monde est srieux ? x2
¿Es este mundo serio? x2
Andalousie je me souviens
andalucía lo recuerdo
Les prairies bordes de cactus
Prados bordeados de cactus
Je ne vais pas trembler devant
No temblaré delante de
Ce pantin, ce minus !
¡Este títere, este pequeño!
Je vais l'attraper, lui et son chapeau
Lo atraparé a él y a su sombrero.
Les faire tourner comme un soleil
Hazlos girar como un sol
Ce soir la femme du torero
Esta noche la mujer del torero
Dormira sur ses deux oreilles
Dormirá profundamente
Est-ce que ce monde est srieux ?
¿Es este mundo serio?
J'en ai poursuivi des fantmes
perseguí fantasmas
us4
nosotros4
Presque touch leurs ballerines
Casi tocan a sus bailarinas
Ils ont frapp fort dans mon cou
Me golpean fuerte en el cuello
Pour que je m'incline
Para que me incline
Ils sortent d'o ces acrobates
¿De dónde vienen estos acróbatas?
sus4
sus4
Avec leurs costumes de papier ?
¿Con sus disfraces de papel?
J'ai jamais appris me battre
nunca aprendí a pelear
Contre des poupes
contra popas
Sentir le sable sous ma tte
Siente la arena debajo de mi cabeza
C'est fou comme a peut faire du bien
Es una locura lo bien que puede hacer
J'ai pri pour que tout s'arrte
Recé para que todo se detuviera
Andalousie je me souviens
andalucía lo recuerdo
Je les entends rire comme je rle
Los escucho reír mientras yo río
Je les vois danser comme je succombe
Los veo bailando mientras sucumbo
Je ne pensais pas qu'on puisse autant
No pensé que pudiéramos hacer tanto
S'amuser autour d'une tombe
Divirtiéndose alrededor de una tumba
Est-ce que ce monde est srieux ?
¿Es este mundo serio?
Est-ce que ce monde est srieux ??
¿Es este mundo serio?
Si, si hombre hombre
Si, si hombre hombre
Baila, baila
baila, baila
Hay que bailar de nuevo
Hay que bailar de nuevo
Y mataremos otros
Y mataremos a otros
Otras vidas, otros toros
Otras vidas, otros toros
Y mataremos otros
Y mataremos a otros
Venga, venga
Venga, venga
Venga, venga a bailar?
Venga, venga a bailar?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
