Les Vidanges du diable Liedtext Deutsche Übersetzung
Francis Cabrel – Die Abflüsse des Teufels
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords :
Akkorde:
A? : x02323
A? :x02323
A : x02220
A: x02220
Bm : x24432
Bm: x24432
E : 022100
E: 022100
F# : 244322
F#: 244322
G : 355433
G: 355433
Intro : A? Bm G F# (x2)
Einleitung: A? Bm G F# (x2)
Verse 1 :
Vers 1:
A? Bm
A? Bm
J'ai rapproch? les coussins
Bin ich näher gekommen? die Kissen
J'ai mis quelques fleurs autour
Ich habe ein paar Blumen herumgelegt
J'ai fabriqu? un ?crin
Ich habe eine Kiste gemacht
Avec du mauvais velours
Mit schlechtem Samt
A? Bm G
A? Bm G
Il me restait du parfum, du parfum
Ich hatte noch Parfüm übrig, Parfüm
Quelques bougies de secours
Einige Notfallkerzen
On va se cacher dans un coin
Wir verstecken uns in einer Ecke
Un linge sur l'abat-jour
Ein Tuch auf dem Lampenschirm
Chorus :
Chor:
T'es tout ce qu'il me reste, l'amour
Du bist alles, was mir noch bleibt, Liebling
Dehors c'est insupportable!
Draußen ist es unerträglich!
Emm'ne-moi ailleurs
Bring mich woanders hin
C D (D lick (*))
C D (D lecken (*))
Loin des vidanges du diable, ailleurs
Weit weg vom Teufelsmüll, woanders
Verse 2 (same chords as verse 1)
Vers 2 (gleiche Akkorde wie Vers 1)
En bas, y'a plein de gamins
Da unten sind viele Kinder
Pleins de ballons dans la cour
Viele Luftballons im Hof
Ca crie du soir au matin
Es schreit von Abend bis Morgen
C'est presque ? devenir sourd
Ist es fast? taub werden
Je vais la couvrir de dessins...
Ich werde es mit Zeichnungen bedecken...
Cette cit? sans retour
Diese Stadt? ohne Rückkehr
Le futur est tellement loin
Die Zukunft ist so weit weg
Le pr'sent tellement lourd
Die Gegenwart ist so schwer
Ailleurs, j'aurai du travail, du labeur
Woanders werde ich Arbeit haben, Arbeit
Je redeviendrai fr'quentable
Ich werde wieder kontaktfreudig sein
Ailleurs, pour quelques jours, quelques heures
Woanders, für ein paar Tage, ein paar Stunden
G D (D lick (*))
L R (D lecken (*))
Leur montrer que j'en suis capable
Zeigen Sie ihnen, dass ich es kann
J'ai rien ? faire de mes mains
Ich habe nichts? mit meinen Händen machen
Rien ? faire des discours
Nichts? Reden halten
J'ai pas la chance de certains
Für manche habe ich keine Chance
J'ai tir? le mauvais parcours
Ich habe geschossen? der falsche Weg
Mais, j'ai rapproch? les coussins
Aber ich bin näher gekommen? die Kissen
Et j'ai mis quelques fleurs autour
Und ich habe ein paar Blumen herumgelegt
On va se cacher dans un coin
Wir verstecken uns in einer Ecke
Un linge sur l'abat-jour
Ein Tuch auf dem Lampenschirm
Loin des vidanges du diable
Weit entfernt vom Müll des Teufels
(*) Right here's the D lick, it's fairly simple :
(*) Hier ist der D-Lick, er ist ziemlich einfach:
I think that's approximately all I can do right now.
Ich denke, das ist ungefähr alles, was ich im Moment tun kann.
Any comments, suggestions welcome, don't be shy, I don't bite !
Alle Kommentare und Vorschläge sind willkommen, seien Sie nicht schüchtern, ich beiße nicht!
if someone has time to figure out the solo, I'm interested
Wenn jemand Zeit hat, das Solo herauszufinden, bin ich interessiert
I did some work on it, a few month ago, but didn't have enough
Ich habe vor ein paar Monaten daran gearbeitet, aber es reichte nicht aus
time to figure it out completely :-)))
Zeit, es komplett herauszufinden :-)))
Ced'
Ced'
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
