Les Vidanges du diable Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Francis Cabrel - Şeytanın Kanalları

by Francis Cabrel

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Francis Cabrel Les Vidanges du diable

Chords :
Akorlar:
A? : x02323
A mı? :x02323
A : x02220
C: x02220
Bm : x24432
BM: x24432
E : 022100
E: 022100
F# : 244322
F#: 244322
G : 355433
G: 355433
Intro : A? Bm G F# (x2)
Giriş: A? Bm G F# (x2)
Verse 1 :
Ayet 1:
A? Bm
A mı? BM
J'ai rapproch? les coussins
Yaklaştım mı? yastıklar
J'ai mis quelques fleurs autour
Etrafıma birkaç çiçek koydum
J'ai fabriqu? un ?crin
Bir kutu yaptım
Avec du mauvais velours
Kötü kadife ile
A? Bm G
A mı? BM G
Il me restait du parfum, du parfum
Parfümüm kalmıştı parfümüm
Quelques bougies de secours
Bazı acil durum mumları
On va se cacher dans un coin
Bir köşeye saklanacağız
Un linge sur l'abat-jour
Abajurun üzerinde bir bez
Chorus :
Koro:
T'es tout ce qu'il me reste, l'amour
Sen elimde kalan tek şeysin, aşkım
Dehors c'est insupportable!
Dışarısı dayanılmaz!
Emm'ne-moi ailleurs
Beni başka bir yere götür
C D (D lick (*))
C D (D yala (*))
Loin des vidanges du diable, ailleurs
Şeytanın çöplüğünden uzakta, başka bir yerde
Verse 2 (same chords as verse 1)
Ayet 2 (ayet 1 ile aynı akorlar)
En bas, y'a plein de gamins
Aşağıda bir sürü çocuk var
Pleins de ballons dans la cour
Bahçede bir sürü balon
Ca crie du soir au matin
Akşamdan sabaha kadar çığlık atıyor
C'est presque ? devenir sourd
Neredeyse mi? sağır olmak
Je vais la couvrir de dessins...
Bunu çizimlerle süsleyeceğim...
Cette cit? sans retour
Bu şehir mi? geri dönüşsüz
Le futur est tellement loin
Gelecek çok uzakta
Le pr'sent tellement lourd
Şimdiki zaman çok ağır
Ailleurs, j'aurai du travail, du labeur
Başka yerde işim olacak, emeğim olacak
Je redeviendrai fr'quentable
Tekrar sıkılabilir olacağım
Ailleurs, pour quelques jours, quelques heures
Başka bir yerde, birkaç gün, birkaç saatliğine
G D (D lick (*))
SOL (D yalama (*))
Leur montrer que j'en suis capable
Onlara bunu yapabileceğimi göster
J'ai rien ? faire de mes mains
Hiçbir şeyim yok mu? ellerimle yap
Rien ? faire des discours
Hiçbir şey mi? konuşma yapmak
J'ai pas la chance de certains
bazılarına şansım yok
J'ai tir? le mauvais parcours
Vurdum mu? yanlış rota
Mais, j'ai rapproch? les coussins
Ama yaklaştım mı? yastıklar
Et j'ai mis quelques fleurs autour
Ve etrafına biraz çiçek koydum
On va se cacher dans un coin
Bir köşeye saklanacağız
Un linge sur l'abat-jour
Abajurun üzerinde bir bez
Loin des vidanges du diable
Şeytanın çöplüğünden uzak
(*) Right here's the D lick, it's fairly simple :
(*) İşte D yalaması, oldukça basit:
I think that's approximately all I can do right now.
Sanırım şu anda yapabileceğim tek şey bu.
Any comments, suggestions welcome, don't be shy, I don't bite !
Her türlü yorum, öneri memnuniyetle karşılanır, utanmayın, ısırmam!
if someone has time to figure out the solo, I'm interested
eğer birisinin soloyu çözecek vakti varsa, ilgileniyorum
I did some work on it, a few month ago, but didn't have enough
Birkaç ay önce bunun üzerinde biraz çalıştım ama yeterli değildi.
time to figure it out completely :-)))
tamamen anlamanın zamanı geldi :-)))
Ced'
Ced'

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.