Ma place dans le trafic Liedtext Deutsche Übersetzung
Francis Cabrel – Mein Platz im Verkehr
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Le jour se leve a peine
Der Tag dämmert gerade erst
Je suis deja debout
Ich bin schon wach
Et deja je promene une lame sur mes joues
Und schon fahre ich mit einer Klinge über meine Wangen
Le cafe qui fume
Der rauchende Kaffee
L'ascenseur qui m'attend
Der Aufzug, der mich erwartet
Et le moteur que j'allume
Und den Motor, den ich anmache
M'aident a prendre lentement
Hilf mir, es langsam anzugehen
Prendre ma place dans le trafic
Nimm meinen Platz im Verkehr ein
A prendre ma place dans le trafic
Um meinen Platz im Verkehr einzunehmen
J'aimerais que quelqu'un vienne et me delivre
Ich wünschte, jemand würde kommen und mich befreien
Mais celui que je viens de choisir
Aber die, die ich gerade gewählt habe
M'a donne juste assez pour survivre
Hat mir gerade genug gegeben, um zu überleben
Et trop peu pour m'enfuir
Und zu wenig, um wegzulaufen
Je reste prisonnier de mes promesses
Ich bleibe Gefangener meiner Versprechen
A tous ces marchands de tapis
An all diese Teppichhändler
Qui me font dormir sur de la laine epaisse
Wer lässt mich auf dicker Wolle schlafen?
Et qui m'obligent au bout de chaque nuit
Und das fesselt mich am Ende jeder Nacht
A prendre ma place dans le trafic
Um meinen Platz im Verkehr einzunehmen
A prendre ma place dans le trafic
Um meinen Platz im Verkehr einzunehmen
Et quand je veux parler a personne
Und wenn ich mit jemandem reden möchte
Quand j'ai le blues
Wenn ich den Blues habe
Je vais decrocher mon telephone
Ich werde mein Telefon abholen
Je fais le 12
Ich bin Nummer 12
Je suis un mutant, un nouvel homme
Ich bin ein Mutant, ein neuer Mann
Je ne possede meme pas mes desirs
Ich besitze nicht einmal meine Wünsche
Je me parfume aux oxydes de carbone
Ich parfümiere mich mit Kohlenoxiden
Et j'ai peur de savoir comment je vais finir
Und ich habe Angst zu wissen, wie ich enden werde
Je regarde s'eloigner les rebelles
Ich sehe zu, wie die Rebellen wegziehen
Et je me sens a l'etroit dans ma peau
Und ich fühle mich eingeengt in meiner Haut
Mais j'ai jure sur la loi des echelles
Aber ich schwöre beim Gesetz der Waage
Si un jour je veux mourir tout en haut
Wenn ich eines Tages oben sterben will
Il faut que je prenne ma place dans le trafic
Ich muss meinen Platz im Verkehr einnehmen
Que je prenne ma place dans le trafic
Lass mich meinen Platz im Verkehr einnehmen
Et quand je veux parler a personne
Und wenn ich mit jemandem reden möchte
Quand j'ai le blues (le blues)
Wenn ich den Blues habe (den Blues)
Je vais decrocher mon telephone
Ich werde mein Telefon abholen
Et je fais le 12
Und ich mache die 12
Parce que quoi que je dise
Denn was auch immer ich sage
Quoi que je fasse
Was auch immer ich tue
Il faut que passent les voitures noires
Schwarze Autos müssen passieren
Je suis un mutant, un nouvel homme
Ich bin ein Mutant, ein neuer Mann
Je ne possede meme pas mes desirs
Ich besitze nicht einmal meine Wünsche
Je me parfume aux oxydes de carbone
Ich parfümiere mich mit Kohlenoxiden
Et j'ai peur de savoir comment je vais finir
Und ich habe Angst zu wissen, wie ich enden werde
Il y a tellement de choses graves
Es gibt so viele ernste Dinge
Qui se passent dans mes rues
Das passiert auf meinen Straßen
Que deja mes enfants savent
Was meine Kinder schon wissen
Qu'il faudra qu'ils s'habituent
Daran müssen sie sich gewöhnen
A prendre ma place dans le trafic
Um meinen Platz im Verkehr einzunehmen
A prendre ma place dans le trafic
Um meinen Platz im Verkehr einzunehmen
A prendre ma place dans le trafic
Um meinen Platz im Verkehr einzunehmen
A prendre ma place dans le trafic
Um meinen Platz im Verkehr einzunehmen
F#m E D and fade...
F#m E D und verblassen...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
