Ma place dans le trafic Songtekst Nederlandse Vertaling
Francis Cabrel - Mijn plaats in het verkeer
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Le jour se leve a peine
De dag breekt nauwelijks aan
Je suis deja debout
Ik ben al op
Et deja je promene une lame sur mes joues
En ik ga al met een mes over mijn wangen
Le cafe qui fume
De rokende koffie
L'ascenseur qui m'attend
De lift die op mij wacht
Et le moteur que j'allume
En de motor zet ik aan
M'aident a prendre lentement
Help mij het langzaam aan te doen
Prendre ma place dans le trafic
Neem mijn plaats in het verkeer in
A prendre ma place dans le trafic
Om mijn plaats in het verkeer in te nemen
J'aimerais que quelqu'un vienne et me delivre
Ik wou dat iemand mij zou komen bevrijden
Mais celui que je viens de choisir
Maar degene die ik zojuist heb gekozen
M'a donne juste assez pour survivre
Gaf me net genoeg om te overleven
Et trop peu pour m'enfuir
En te weinig om weg te rennen
Je reste prisonnier de mes promesses
Ik blijf gevangene van mijn beloften
A tous ces marchands de tapis
Aan al deze tapijthandelaren
Qui me font dormir sur de la laine epaisse
Die mij op dikke wol laten slapen
Et qui m'obligent au bout de chaque nuit
En wat mij aan het einde van elke avond dwingt
A prendre ma place dans le trafic
Om mijn plaats in het verkeer in te nemen
A prendre ma place dans le trafic
Om mijn plaats in het verkeer in te nemen
Et quand je veux parler a personne
En als ik met iemand wil praten
Quand j'ai le blues
Als ik de blues heb
Je vais decrocher mon telephone
Ik ga mijn telefoon pakken
Je fais le 12
Ik ben nummer 12
Je suis un mutant, un nouvel homme
Ik ben een mutant, een nieuwe man
Je ne possede meme pas mes desirs
Ik bezit niet eens mijn verlangens
Je me parfume aux oxydes de carbone
Ik parfumeer mezelf met koolstofoxiden
Et j'ai peur de savoir comment je vais finir
En ik ben bang om te weten hoe ik ga eindigen
Je regarde s'eloigner les rebelles
Ik zie de rebellen wegtrekken
Et je me sens a l'etroit dans ma peau
En ik voel me verkrampt in mijn vel
Mais j'ai jure sur la loi des echelles
Maar ik zweer op de wet van de weegschaal
Si un jour je veux mourir tout en haut
Als ik op een dag aan de top wil sterven
Il faut que je prenne ma place dans le trafic
Ik moet mijn plaats in het verkeer innemen
Que je prenne ma place dans le trafic
Laat mij mijn plaats in het verkeer innemen
Et quand je veux parler a personne
En als ik met iemand wil praten
Quand j'ai le blues (le blues)
Als ik de blues heb (de blues)
Je vais decrocher mon telephone
Ik ga mijn telefoon pakken
Et je fais le 12
En ik doe de 12
Parce que quoi que je dise
Want wat ik ook zeg
Quoi que je fasse
Wat ik ook doe
Il faut que passent les voitures noires
Zwarte auto's moeten passeren
Je suis un mutant, un nouvel homme
Ik ben een mutant, een nieuwe man
Je ne possede meme pas mes desirs
Ik bezit niet eens mijn verlangens
Je me parfume aux oxydes de carbone
Ik parfumeer mezelf met koolstofoxiden
Et j'ai peur de savoir comment je vais finir
En ik ben bang om te weten hoe ik ga eindigen
Il y a tellement de choses graves
Er zijn zoveel ernstige dingen
Qui se passent dans mes rues
Dat gebeurt in mijn straten
Que deja mes enfants savent
Wat mijn kinderen al weten
Qu'il faudra qu'ils s'habituent
Daar zullen ze aan moeten wennen
A prendre ma place dans le trafic
Om mijn plaats in het verkeer in te nemen
A prendre ma place dans le trafic
Om mijn plaats in het verkeer in te nemen
A prendre ma place dans le trafic
Om mijn plaats in het verkeer in te nemen
A prendre ma place dans le trafic
Om mijn plaats in het verkeer in te nemen
F#m E D and fade...
F#m E D en vervagen...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
