Ma place dans le trafic Letras Tradução em Português
Francis Cabrel - Meu lugar no trânsito
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Le jour se leve a peine
O dia mal está amanhecendo
Je suis deja debout
Eu já estou acordado
Et deja je promene une lame sur mes joues
E já estou passando uma lâmina nas minhas bochechas
Le cafe qui fume
O café fumegante
L'ascenseur qui m'attend
O elevador que me espera
Et le moteur que j'allume
E o motor que eu ligo
M'aident a prendre lentement
Ajude-me a ir devagar
Prendre ma place dans le trafic
Tome meu lugar no trânsito
A prendre ma place dans le trafic
Para tomar meu lugar no trânsito
J'aimerais que quelqu'un vienne et me delivre
Eu gostaria que alguém viesse e me entregasse
Mais celui que je viens de choisir
Mas aquele que acabei de escolher
M'a donne juste assez pour survivre
Me deu apenas o suficiente para sobreviver
Et trop peu pour m'enfuir
E muito pouco para fugir
Je reste prisonnier de mes promesses
Eu permaneço prisioneiro das minhas promessas
A tous ces marchands de tapis
Para todos esses comerciantes de tapetes
Qui me font dormir sur de la laine epaisse
Quem me faz dormir em lã grossa
Et qui m'obligent au bout de chaque nuit
E o que me obriga no final de cada noite
A prendre ma place dans le trafic
Para tomar meu lugar no trânsito
A prendre ma place dans le trafic
Para tomar meu lugar no trânsito
Et quand je veux parler a personne
E quando eu quero falar com alguém
Quand j'ai le blues
Quando eu estou triste
Je vais decrocher mon telephone
vou pegar meu telefone
Je fais le 12
Eu sou o número 12
Je suis un mutant, un nouvel homme
Sou um mutante, um novo homem
Je ne possede meme pas mes desirs
Eu nem possuo meus desejos
Je me parfume aux oxydes de carbone
Eu me perfumo com óxidos de carbono
Et j'ai peur de savoir comment je vais finir
E tenho medo de saber como vou acabar
Je regarde s'eloigner les rebelles
Eu vejo os rebeldes se afastarem
Et je me sens a l'etroit dans ma peau
E eu sinto cãibras na minha pele
Mais j'ai jure sur la loi des echelles
Mas eu juro pela lei da balança
Si un jour je veux mourir tout en haut
Se um dia eu quiser morrer no topo
Il faut que je prenne ma place dans le trafic
Eu tenho que tomar meu lugar no trânsito
Que je prenne ma place dans le trafic
Deixe-me tomar meu lugar no trânsito
Et quand je veux parler a personne
E quando eu quero falar com alguém
Quand j'ai le blues (le blues)
Quando eu estou triste (o blues)
Je vais decrocher mon telephone
vou pegar meu telefone
Et je fais le 12
E eu faço o 12
Parce que quoi que je dise
Porque tudo o que eu digo
Quoi que je fasse
O que quer que eu faça
Il faut que passent les voitures noires
Carros pretos devem passar
Je suis un mutant, un nouvel homme
Sou um mutante, um novo homem
Je ne possede meme pas mes desirs
Eu nem possuo meus desejos
Je me parfume aux oxydes de carbone
Eu me perfumo com óxidos de carbono
Et j'ai peur de savoir comment je vais finir
E tenho medo de saber como vou acabar
Il y a tellement de choses graves
Há tantas coisas sérias
Qui se passent dans mes rues
Isso está acontecendo nas minhas ruas
Que deja mes enfants savent
O que meus filhos já sabem
Qu'il faudra qu'ils s'habituent
Que eles terão que se acostumar
A prendre ma place dans le trafic
Para tomar meu lugar no trânsito
A prendre ma place dans le trafic
Para tomar meu lugar no trânsito
A prendre ma place dans le trafic
Para tomar meu lugar no trânsito
A prendre ma place dans le trafic
Para tomar meu lugar no trânsito
F#m E D and fade...
F#m E D e fade...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
