Ma place dans le trafic Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Francis Cabrel - Trafikteki yerim

by Francis Cabrel

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Francis Cabrel Ma place dans le trafic

Le jour se leve a peine
Gün yeni ağarıyor
Je suis deja debout
ben zaten ayaktayım
Et deja je promene une lame sur mes joues
Ve şimdiden yanaklarımda bir bıçak gezdiriyorum
Le cafe qui fume
Sigara içilen kahve
L'ascenseur qui m'attend
Beni bekleyen asansör
Et le moteur que j'allume
Ve çalıştırdığım motor
M'aident a prendre lentement
Yavaşça almama yardım et
Prendre ma place dans le trafic
Trafikte yerimi al
A prendre ma place dans le trafic
Trafikte yerimi almak için
J'aimerais que quelqu'un vienne et me delivre
Keşke birisi gelip beni teslim etse
Mais celui que je viens de choisir
Ama az önce seçtiğim kişi
M'a donne juste assez pour survivre
Bana hayatta kalmama yetecek kadar verdi
Et trop peu pour m'enfuir
Ve kaçmak için çok az
Je reste prisonnier de mes promesses
Verdiğim sözlerin tutsağıyım
A tous ces marchands de tapis
Bütün bu halı tüccarlarına
Qui me font dormir sur de la laine epaisse
Beni kalın yün üzerinde uyutan kim
Et qui m'obligent au bout de chaque nuit
Ve bu beni her gecenin sonunda zorluyor
A prendre ma place dans le trafic
Trafikte yerimi almak için
A prendre ma place dans le trafic
Trafikte yerimi almak için
Et quand je veux parler a personne
Ve herhangi biriyle konuşmak istediğimde
Quand j'ai le blues
Üzüntüm olduğunda
Je vais decrocher mon telephone
telefonumu alacağım
Je fais le 12
Ben 12 numarayım
Je suis un mutant, un nouvel homme
Ben bir mutantım, yeni bir adamım
Je ne possede meme pas mes desirs
Arzularıma bile sahip değilim
Je me parfume aux oxydes de carbone
Kendimi karbon oksitlerle parfümlüyorum
Et j'ai peur de savoir comment je vais finir
Ve nasıl son bulacağımı bilmekten korkuyorum
Je regarde s'eloigner les rebelles
İsyancıların uzaklaşmasını izliyorum
Et je me sens a l'etroit dans ma peau
Ve cildimde sıkışık hissediyorum
Mais j'ai jure sur la loi des echelles
Ama terazi kanunu üzerine yemin ederim
Si un jour je veux mourir tout en haut
Eğer bir gün zirvede ölmek istersem
Il faut que je prenne ma place dans le trafic
Trafikte yerimi almam lazım
Que je prenne ma place dans le trafic
Trafikte yerimi alayım
Et quand je veux parler a personne
Ve herhangi biriyle konuşmak istediğimde
Quand j'ai le blues (le blues)
Blues'a sahip olduğumda (blues)
Je vais decrocher mon telephone
telefonumu alacağım
Et je fais le 12
Ve ben 12'yi yapıyorum
Parce que quoi que je dise
Çünkü ne söylersem söyleyeyim
Quoi que je fasse
Ne yaparsam yapayım
Il faut que passent les voitures noires
Siyah arabalar geçmeli
Je suis un mutant, un nouvel homme
Ben bir mutantım, yeni bir adamım
Je ne possede meme pas mes desirs
Arzularıma bile sahip değilim
Je me parfume aux oxydes de carbone
Kendimi karbon oksitlerle parfümlüyorum
Et j'ai peur de savoir comment je vais finir
Ve nasıl son bulacağımı bilmekten korkuyorum
Il y a tellement de choses graves
O kadar ciddi şeyler var ki
Qui se passent dans mes rues
Benim sokaklarımda bunlar oluyor
Que deja mes enfants savent
Çocuklarımın zaten bildiği şey
Qu'il faudra qu'ils s'habituent
Alışmak zorunda kalacakları
A prendre ma place dans le trafic
Trafikte yerimi almak için
A prendre ma place dans le trafic
Trafikte yerimi almak için
A prendre ma place dans le trafic
Trafikte yerimi almak için
A prendre ma place dans le trafic
Trafikte yerimi almak için
F#m E D and fade...
F#m E D ve solmaya...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.