Petite Marie Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Francis Cabrel – Mała Maria
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Francis Cabrel
Francisa Cabrela
Intro: D A7 F#m7 Bm7 G A/G F#m7 Bm7
Wprowadzenie: D A7 F#m7 Bm7 G A/G F#m7 Bm7
Couplet 1:
Werset 1:
Petite Marie, je parle de toi
Mała Marie, mówię o tobie
Parce qu'avec ta petite voix,
Ponieważ twoim cichym głosem,
Tes petites manies,
Twoje małe dziwactwa,
Tu as verse sur ma vie
Wylałeś na moje życie
Des milliers de roses.
Tysiące róż.
Petite furie, je me bats pour toi,
Mała Furio, walczę o Ciebie,
Pour que dans dix mille ans de ga,
Tak, że za dziesięć tysięcy lat ga,
On se retrouve a l'abri,
Znajdujemy schronienie,
Sous un ciel aussi joli
Pod tak pięknym niebem
Que des milliers de roses.
Tylko tysiące róż.
Refrain:
Chór:
Je viens du ciel,
Przychodzę z nieba,
Et les etoiles entre elles
A między nimi gwiazdy
Ne parlent que de toi,
Mówię tylko o Tobie,
D'un musicien
Od muzyka
Qui fait jouer ses mains
Kto gra rękami
Sur un morceau de bois,
Na kawałku drewna,
De leur amour
Ich miłości
Plus bleu que le ciel autour.
Błękitniejsze niż niebo wokół.
Couplet 3:
Werset 3:
Petite Marie, je t'attends transi
Mała Marie, czekam na Ciebie urzeczona
Sous une tuile de ton toit.
Pod dachówką na dachu.
Le vent de la nuit froide
Zimny nocny wiatr
Me renvoie la ballade
Zwraca mi balladę
Que j'avais ecrite pour toi;
które dla ciebie napisałem;
Petite furie, tu dis que la vie
Mała wściekłość, mówisz takie życie
C'est une bague ` chaque doigt.
To pierścionek na każdym palcu.
Au soleil de Floride,
W słońcu Florydy,
Moi mes poches sont vides,
Moje kieszenie są puste,
Et mes yeux pleurent de froid.
A moje oczy płaczą z zimna.
Coda: (bis)
Koda: (bis)
Dans la penombre de ta rue,
W ciemnościach twojej ulicy,
Petite Marie, m'entends-tu ?
Mała Marie, słyszysz mnie?
Je n'attends plus que toi pour partir ...
Czekam tylko aż wyjdziesz...
+ Refrain
+ Chór
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
