Presque rien Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Francis Cabrel - Prawie nic
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Paroles et musique de Francis Cabrel (1999)
Słowa i muzyka Francisa Cabrela (1999)
Et voil tout ce que je sais faire
I to wszystko, co umiem zrobić
Du vent dans des coffres en bambou
Wiatr w bambusowych skrzyniach
Des bancs de ciel pour mettre tes paupires
Brzegi nieba, na których można położyć powieki
Et d'autres pour pendre ton cou
I inni, żeby zawiesić twoją szyję
C'est rien que du ciel ordinaire
To po prostu zwykłe niebo
Du bleu comme on en voit partout
Niebieski, jaki widzimy wszędzie
Mais j'y ai mis tout mon savoir-faire
Ale włożyłem w to całą swoją wiedzę
Et toute notre histoire en dessous.
A cała nasza historia poniżej.
Tu vois, c'est presque rien
Widzisz, to prawie nic
C'est tellement peu
To tak mało
C'est comme du verre
To jest jak szkło
C'est peine mieux
Jest niewiele lepiej
Tu vois c'est presque rien
Widzisz, to prawie nic
C'est comme un rve
To jak sen
Comme un jeu
Jak gra
Et des penses prises dans des perles d'eau claires
I myśli uwięzione w perłach czystej wody
Je t'envoie des journes entires
Wysyłam Ci całe dnie
Des chats poss sur les genoux
Koty na kolanach
Des murs couverts de fleurs que tu prfres
Ściany pokryte kwiatami, które wolisz
Et de la lumire sur tout.
I światło na wszystko.
Rien que des musiques lgres
Tylko lekka muzyka
Une source entre deux cailloux
Źródło między dwoma kamieniami
Du linge blanc sur des annes de guerre
Biała pościel z lat wojny
C'est tout ce que je sais faire, c'est tout.
To wszystko, co umiem zrobić, to wszystko.
Tu vois, c'est presque rien
Widzisz, to prawie nic
C'est tellement peu
To tak mało
C'est comme du verre
To jest jak szkło
C'est peine mieux
Jest niewiele lepiej
Tu vois c'est presque rien
Widzisz, to prawie nic
C'est comme un rve
To jak sen
Comme un jeu
Jak gra
Et des penses prises dans des perles d'eau claires
I myśli uwięzione w perłach czystej wody
(couplet fredonn)
(werset zanucony)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
