A Prayer 歌詞 日本語訳

フランコ - 祈り

by Franco

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Franco A Prayer

Soul Adventurer (2013)
魂の冒険者 (2013)
* Franco alters the chords a little with the D and C chord. he plays around with the
* フランコは D と C のコードを少し変更します。彼はそれで遊んでいます
2nd, 3rd and open e string while he does the D chord; and he plays around with the 1st, 3rd
彼が D コードを演奏している間、第 2、第 3 弦と開放 e 弦を演奏します。そして彼は1番目と3番目をいじります
and open B string while he does the C chord.
彼がCコードを演奏している間、B弦を開いてください。
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
All my life always a scene about frustrations
私の人生は常にフラストレーションに関するシーンです
doesn't seem right that's what I'd say
それは正しくないようです、それが私が言いたいことです
where would i go now now I'm left with nothing, nothing but apathy
今どこに行けばいいのか、もう何も残されていない、無関心だけが残っている
then it just hit me I don't wanna feel no more
それからそれは私を襲った もうこれ以上感じたくない
Chorus:
コーラス:
wish I was free
自由だったらよかったのに
wish it was me
それが私だったらいいのに
yeah wish I was
そうだ、そうだったらよかったのに
Verse 2:
2節:
lonely is me, hard to understand
寂しいのは私、理解するのが難しい
well I'm breaking, still shaking. Help me Almighty One
まあ、私は壊れています、まだ震えています。全能者よ助けてください
standing from a distance, your saddened face of death I see
遠くに立って、あなたの悲しそうな死顔が見える
if you look around, many will see
周りを見渡せば、多くの人が気づくだろう
Chorus:
コーラス:
wish I was free
自由だったらよかったのに
wish it was me
それが私だったらいいのに
yeah wish I was
そうだ、そうだったらよかったのに
Bridge:
ブリッジ:
play these next 4 chords softer
次の 4 つのコードを弱く弾いてください
Verse 3:
3節:
help has passed my way, it's far from me. now my world spins
助けは私の道を通り過ぎました、私からは遠いです。今、私の世界は回転します
'round, 'round, 'round, 'round. Around
ぐるぐる、ぐるぐる、ぐるぐる。周り
Chorus:
コーラス:
wish I was free
自由だったらよかったのに
wish it was me
それが私だったらいいのに
yeah wish I was
そうだ、そうだったらよかったのに
Verse 4:
4節:
I need wings on my back to lift me up
私を持ち上げるには背中に翼が必要です
to heaven where I wish I could stay
私が留まりたい天国へ
where the river flows, silver snow. Wherever its taking me I don't know
川が流れるところ、銀色の雪。どこに連れて行かれてもわかりません
wish I was free
自由だったらよかったのに
wish it was me
それが私だったらいいのに
take me..... take me.... take me......
連れて行って……連れてって……連れてって……
end it with a single strum of D
D の 1 つのストラムで終了します
END
終了
Support OPM. Support the artist. Buy their albums.
OPMをサポートします。アーティストをサポートします。彼らのアルバムを購入してください。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.