La cura Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Franco Battiato - Tedavi

by Franco Battiato

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Franco Battiato La cura

La Cura - Franco Battiato
Tedavi - Franco Battiato
Ti protegger dalle paure delle ipocondrie,
Seni hipokondri korkusundan koruyacağım,
dai turbamenti che da oggi incontrerai per la tua via.
Bugünden itibaren yolda karşılaşacağınız rahatsızlıklardan.
Dalle ingiustizie e dagli inganni del tuo tempo
Zamanınızın adaletsizliklerinden ve aldatmacalarından
dai fallimenti che per tua natura normalmente attirerai.
Doğanız gereği normalde kendinize çekeceğiniz başarısızlıklardan.
Ti sollever dai dolori e dai tuoi sbalzi d'umore
Sizi acıdan ve ruh halinizdeki değişimlerden kurtaracak
dalle ossessioni delle tue manie
senin çılgınlıklarının takıntılarından
Superer le correnti gravitazionali
Yerçekimi akımlarının üstesinden gelin
lo spazio e la luce per non farti invecchiare.
yaşlanmanızı önleyecek alan ve ışık.
E guarirai da tutte le malattie,
Ve tüm hastalıklardan iyileşeceksin,
perch sei un essere speciale,
çünkü sen özel bir varlıksın,
ed io avr cura di te.
ve seninle ilgileneceğim.
Vagavo per i campi del Tennessee (come vi ero arrivato chiss).
Tennessee'nin tarlalarında dolaştım (kim bilir oraya nasıl gittim).
Non hai fiori bianchi per me?
Benim için beyaz çiçeklerin yok mu?
Pi veloci di aquile i miei sogni attraversano il mare
Kartallardan daha hızlı hayallerim denizi aşıyor
Ti porter soprattutto il silenzio e la pazienza.
Her şeyden önce sessizlik ve sabır size gelecektir.
Percorreremo insieme le vie che portano all'essenza.
Öze giden yolları birlikte yürüyeceğiz.
I profumi d'amore inebrieranno i nostri corpi,
Aşk kokuları bedenimizi sarhoş edecek,
la bonaccia d'agosto non calmer i nostri sensi.
Ağustos ayının sakinliği duyularımızı sakinleştirmeyecek.
Tesser i tuoi capelli come trame di un canto.
Saçlarınızı bir şarkının dokuları gibi örün.
Conosco le leggi del mondo e te ne far dono.
Dünyanın kanunlarını biliyorum ve onları sana hediye edeceğim.
Superer le correnti gravitazionali,
Yerçekimi akımlarının üstesinden geleceğim,
lo spazio e la luce per non farti invecchiare.
yaşlanmanızı önleyecek alan ve ışık.
Ti salver da ogni malinconia,
Seni tüm melankoliden kurtaracağım,
perch sei un essere speciale,
çünkü sen özel bir varlıksın,
ed io avr cura di te... lo s, che avr cura di te.
ve seninle ilgileneceğim... evet, seninle ilgileneceğim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.