Big Red Letra Traducción al Español

Frank Negro - Rojo Grande

by Frank Black

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Black Big Red

Date: Mon, 8 Jan 1996 16:17:38 +0100
Fecha: lunes 8 de enero de 1996 16:17:38 +0100
Subject: franck black : big red
Asunto: franck negro: rojo grande
BIG RED by FRANK BLACK
GRANDE ROJO de FRANK BLACK
album Teenager Of The Year
álbum Adolescente del año
the intro is something like this
la intro es algo como esto
Have you heard about the big red ?
¿Has oído hablar del gran rojo?
They even bought a beebread rig
Incluso compraron una plataforma de pan de abeja.
To help the flowers in mean space
Para ayudar a las flores en el espacio medio.
They're trying to make that place green
Están tratando de hacer que ese lugar sea verde.
Hope the bees will take away the storm
Espero que las abejas se lleven la tormenta.
Hope the trees will take away the storm
Espero que los árboles se lleven la tormenta.
Don't know how this whole thing started
No se como empezó todo esto
There was a crowd and then we parted
Había una multitud y luego nos separamos.
Don't know if i'll ever go back
No sé si alguna vez volveré
It's a long way across all of this black
Es un largo camino a través de todo este negro
Here i am in my bucket today . In the middle (bis)
Aquí estoy hoy en mi cubo. En el medio (bis)
They got a mule they call Sal
Tienen una mula a la que llaman Sal.
Bulldozing up canal walls
Demoliendo las paredes del canal
They're gonna tap that icecap too
También van a tocar esa capa de hielo.
When they do they're gonna make that green map blue
Cuando lo hagan, harán que ese mapa verde sea azul.
The weather is finally getting warm
Por fin hace calor
And the weather is finally getting warm
Y el clima finalmente se está calentando
Don't know how this whole thing started
No se como empezó todo esto
there was a cloud and then it parted
hubo una nube y luego se separó
Don't know if i'll ever go back
No sé si alguna vez volveré
That's how i felt when i left that tarmac
Así me sentí cuando salí de esa pista.
etc
etc.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.