Big Red 歌詞 日本語訳

フランク・ブラック - ビッグ・レッド

by Frank Black

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Black Big Red

Date: Mon, 8 Jan 1996 16:17:38 +0100
日付: 1996 年 1 月 8 日、月曜日 16:17:38 +0100
Subject: franck black : big red
件名: フランク・ブラック : ビッグ・レッド
BIG RED by FRANK BLACK
ビッグレッド by フランク・ブラック
album Teenager Of The Year
アルバム「ティーンエイジャー・オブ・ザ・イヤー」
the intro is something like this
イントロはこんな感じです
Have you heard about the big red ?
ビッグレッドについて聞いたことがありますか?
They even bought a beebread rig
彼らはビーブレッド装置も購入しました
To help the flowers in mean space
意地悪な空間にいる花たちを助けるために
They're trying to make that place green
彼らはその場所を緑にしようとしている
Hope the bees will take away the storm
ミツバチが嵐を消し去ってくれることを願っています
Hope the trees will take away the storm
木々が嵐を消し去ってくれることを願っています
Don't know how this whole thing started
このすべてがどのように始まったのかわかりません
There was a crowd and then we parted
群衆がいた、そして我々は別れた
Don't know if i'll ever go back
また戻れるかどうか分からない
It's a long way across all of this black
この真っ暗な世界を越えるのは長い道のりだ
Here i am in my bucket today . In the middle (bis)
今日、私はバケツに入っています。真ん中(ビス)
They got a mule they call Sal
彼らはサルと呼ぶラバを飼っています
Bulldozing up canal walls
運河の壁をブルドーザーで埋める
They're gonna tap that icecap too
彼らもその氷床を叩くつもりだ
When they do they're gonna make that green map blue
そうすれば彼らは緑の地図を青にするだろう
The weather is finally getting warm
ようやく天気も暖かくなってきましたね
And the weather is finally getting warm
そして、ようやく気候も暖かくなってきましたね
Don't know how this whole thing started
このすべてがどのように始まったのかわかりません
there was a cloud and then it parted
雲があった、そしてそれは別れた
Don't know if i'll ever go back
また戻れるかどうか分からない
That's how i felt when i left that tarmac
駐機場を出るとき、私はそう感じた
etc
など

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.