Fertilizer Paroles Traduction Française
Frank Ocean - Engrais
by Frank Ocean
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is for the full song, by James Fauntleroy. It's a great song!
C'est pour la chanson complète, de James Fauntleroy. C'est une super chanson !
Link: http://www.youtube.com/watch'v=phQ02mUCECc
Lien : http://www.youtube.com/watch'v=phQ02mUCECc
Chords Used:
Accords utilisés :
Bb: x24442
Sib : x24442
A: x02220
R : x02220
Gmaj7: xx5432 (alternately, 320002)
Gmaj7 : xx5432 (en alternance, 320002)
F#: 244322
F# : 244322
E: 022100
E: 022100
Em: 022000
Em: 022000
Essentially, the pattern is
Essentiellement, le modèle est
Bb for 4 beats
Bb pour 4 temps
A for 4 beats
A pour 4 temps
Gmaj7 for 4 beats
Gmaj7 pour 4 temps
F# for 2 beats
F# pour 2 temps
E for 2 beats
E pour 2 temps
Intro:
Introduction :
j7
j7
I got a garden where it never rains (no)
J'ai un jardin où il ne pleut jamais (non)
I feed the flowers tears, they don't complain (yeah, ooo)
Je nourris les fleurs avec des larmes, elles ne se plaignent pas (ouais, ooo)
Can I get you to cry, baby (baby)
Puis-je te faire pleurer, bébé (bébé)
If I tell you a lie, baby? (baby)
Si je te dis un mensonge, bébé ? (bébé)
I just need a reaction
J'ai juste besoin d'une réaction
To keep it alive baby (baby)
Pour le garder en vie bébé (bébé)
Cuz I've got a garden in my heart
Parce que j'ai un jardin dans mon cœur
And I can't survive without some (kind of)...
Et je ne peux pas survivre sans (en quelque sorte)...
Fertilizer I'll take bullshit if that's all you got
Engrais, je prendrai des conneries si c'est tout ce que tu as
Without some fertilizer, tears, and sunshine all the growing stops
Sans engrais, sans larmes et sans soleil, la croissance s'arrête
aj7
aj7
Whatever I just need it from you
Quoi qu'il en soit, j'ai juste besoin de toi
aj7
aj7
I just need it from you
J'en ai juste besoin de ta part
Well I heard that the flowers love to hear you sing, baby girl
Eh bien, j'ai entendu dire que les fleurs adorent t'entendre chanter, bébé
Put your ear to my heart, bet you won't hear anything
Mets ton oreille contre mon cœur, je parie que tu n'entendras rien
Can I get you to sing baby? (baby)
Puis-je te faire chanter bébé ? (bébé)
Give me something in E major? (major)
Donne-moi quelque chose en mi majeur ? (majeur)
Pretty darling, your silence, is driving me crazy (crazy)
Jolie chérie, ton silence me rend fou (fou)
Girl I got a garden in the dark, and I can't, survive without some kind of...
Fille, j'ai un jardin dans le noir, et je ne peux pas survivre sans une sorte de...
Fertilizer I'll take bullshit if that's all you got
Engrais, je prendrai des conneries si c'est tout ce que tu as
Without some fertilizer, tears, and sunshine all the growing stops
Sans engrais, sans larmes et sans soleil, la croissance s'arrête
Whatever I just need it from you
Quoi qu'il en soit, j'ai juste besoin de toi
I just need it from you
J'en ai juste besoin de ta part
I just need it from you
J'en ai juste besoin de ta part
Behold, light from my star
Voici, la lumière de mon étoile
I dug a hole, planted my heart
J'ai creusé un trou, planté mon cœur
It's been told, that hearts can grow
On dit que les cœurs peuvent grandir
I just need...
J'ai juste besoin de...
Chorus (x2)
Chœur (x2)
Fertilizer I'll take bullshit if that's all you got
Engrais, je prendrai des conneries si c'est tout ce que tu as
Without some fertilizer, tears, and sunshine all the growing stops
Sans engrais, sans larmes et sans soleil, la croissance s'arrête
Whatever I just need it from you
Quoi qu'il en soit, j'ai juste besoin de toi
Fertilizer I'll take bullshit if that's all you got
Engrais, je prendrai des conneries si c'est tout ce que tu as
Without some fertilizer, tears, and sunshine all the growing stops
Sans engrais, sans larmes et sans soleil, la croissance s'arrête
Whatever I just need it from you
Quoi qu'il en soit, j'ai juste besoin de toi
I just need it from you, you
J'ai juste besoin de toi, toi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
