Fertilizer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Frank Ocean – Nawóz
by Frank Ocean
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is for the full song, by James Fauntleroy. It's a great song!
To jest cały utwór Jamesa Fauntleroya. To świetna piosenka!
Link: http://www.youtube.com/watch'v=phQ02mUCECc
Link: http://www.youtube.com/watch'v=phQ02mUCECc
Chords Used:
Wykorzystane akordy:
Bb: x24442
Bb: x24442
A: x02220
Odp.: x02220
Gmaj7: xx5432 (alternately, 320002)
Gmaj7: xx5432 (alternatywnie, 320002)
F#: 244322
F#: 244322
E: 022100
E: 022100
Em: 022000
Em: 022000
Essentially, the pattern is
Zasadniczo wzór jest
Bb for 4 beats
Bb na 4 uderzenia
A for 4 beats
A na 4 uderzenia
Gmaj7 for 4 beats
Gmaj7 na 4 takty
F# for 2 beats
F# na 2 takty
E for 2 beats
E przez 2 uderzenia
Intro:
Wprowadzenie:
j7
j7
I got a garden where it never rains (no)
Mam ogród, w którym nigdy nie pada deszcz (nie)
I feed the flowers tears, they don't complain (yeah, ooo)
Karmię kwiaty łzami, one nie narzekają (tak, ooo)
Can I get you to cry, baby (baby)
Czy mogę sprawić, że będziesz płakać, kochanie (kochanie)
If I tell you a lie, baby? (baby)
Jeśli skłamię, kochanie? (kochanie)
I just need a reaction
Potrzebuję tylko reakcji
To keep it alive baby (baby)
Aby utrzymać to przy życiu, kochanie (kochanie)
Cuz I've got a garden in my heart
Bo mam ogród w sercu
And I can't survive without some (kind of)...
I nie mogę przetrwać bez jakiegoś (w pewnym sensie)...
Fertilizer I'll take bullshit if that's all you got
Nawóz Przyjmę bzdury, jeśli to wszystko, co masz
Without some fertilizer, tears, and sunshine all the growing stops
Bez odrobiny nawozu, łez i słońca wszystkie wzrosty ustaną
aj7
aj7
Whatever I just need it from you
Cokolwiek, potrzebuję tego od ciebie
aj7
aj7
I just need it from you
Po prostu potrzebuję tego od ciebie
Well I heard that the flowers love to hear you sing, baby girl
Cóż, słyszałam, że kwiaty uwielbiają słuchać twojego śpiewu, córeczko
Put your ear to my heart, bet you won't hear anything
Przyłóż ucho do mojego serca, założę się, że nic nie usłyszysz
Can I get you to sing baby? (baby)
Czy mogę prosić cię, żebyś zaśpiewała, kochanie? (kochanie)
Give me something in E major? (major)
Dasz mi coś w E-dur? (główny)
Pretty darling, your silence, is driving me crazy (crazy)
Kochanie, twoje milczenie doprowadza mnie do szaleństwa (szaleństwa)
Girl I got a garden in the dark, and I can't, survive without some kind of...
Dziewczyno, mam ogród pogrążony w ciemnościach i nie mogę przetrwać bez jakiegoś...
Fertilizer I'll take bullshit if that's all you got
Nawóz Przyjmę bzdury, jeśli to wszystko, co masz
Without some fertilizer, tears, and sunshine all the growing stops
Bez odrobiny nawozu, łez i słońca wszystkie wzrosty ustaną
Whatever I just need it from you
Cokolwiek, potrzebuję tego od ciebie
I just need it from you
Po prostu potrzebuję tego od ciebie
I just need it from you
Po prostu potrzebuję tego od ciebie
Behold, light from my star
Oto światło mojej gwiazdy
I dug a hole, planted my heart
Wykopałem dół, zasadziłem swoje serce
It's been told, that hearts can grow
Mówi się, że serca mogą rosnąć
I just need...
Po prostu potrzebuję...
Chorus (x2)
Chór (x2)
Fertilizer I'll take bullshit if that's all you got
Nawóz Przyjmę bzdury, jeśli to wszystko, co masz
Without some fertilizer, tears, and sunshine all the growing stops
Bez odrobiny nawozu, łez i słońca wszystkie wzrosty ustaną
Whatever I just need it from you
Cokolwiek, potrzebuję tego od ciebie
Fertilizer I'll take bullshit if that's all you got
Nawóz Przyjmę bzdury, jeśli to wszystko, co masz
Without some fertilizer, tears, and sunshine all the growing stops
Bez odrobiny nawozu, łez i słońca wszystkie wzrosty ustaną
Whatever I just need it from you
Cokolwiek, potrzebuję tego od ciebie
I just need it from you, you
Po prostu potrzebuję tego od ciebie, od ciebie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
