Seigfried Liedtext Deutsche Übersetzung

Frank Ocean – Seigfried

by Frank Ocean

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Ocean Seigfried

Q E S E S E.S E Q E S E S E.S E Q E S E S E.S E Q E S E S E.S E
Q E S E S E.S E Q E S E S E.S E Q E S E S E.S E Q E S E S E.S E
The markings on your surface
Die Markierungen auf Ihrer Oberfläche
Your speckled face
Dein gesprenkeltes Gesicht
Flawed crystals hang from your ears
An deinen Ohren hängen fehlerhafte Kristalle
I couldn't gauge your fears
Ich konnte deine Ängste nicht einschätzen
I can't relate to my peers
Ich kann mich nicht mit meinen Kollegen identifizieren
I'd rather live outside
Ich lebe lieber draußen
I'd rather chip my pride than lose my mind out here
Ich würde lieber meinen Stolz zerstören, als hier draußen den Verstand zu verlieren
Maybe I'm a fool
Vielleicht bin ich ein Idiot
Maybe I should move
Vielleicht sollte ich umziehen
And settle, two kids and a swimming pool
Und lass dich nieder, zwei Kinder und ein Schwimmbad
I'm not brave
Ich bin nicht mutig
(brave)
(mutig)
I'm not brave
Ich bin nicht mutig
I'm living over city
Ich lebe über der Stadt
And taking in the homeless sometimes
Und manchmal auch Obdachlose aufnehmen
Been living in an idea
Lebe in einer Idee
An idea from another man's mind
Eine Idee aus dem Kopf eines anderen Mannes
Maybe I'm a fool
Vielleicht bin ich ein Idiot
To settle for a place with some nice views
Sich mit einem Ort mit schöner Aussicht zufrieden geben
Maybe I should move
Vielleicht sollte ich umziehen
Settle down, two kids and a swimming pool
Machen Sie es sich bequem, zwei Kinder und ein Schwimmbad
I'm not brave
Ich bin nicht mutig
I'd rather live outside
Ich lebe lieber draußen
I'd rather live outside
Ich lebe lieber draußen
I'd rather go to jail
Ich würde lieber ins Gefängnis gehen
I've tried hell
Ich habe es höllisch versucht
What would you recommend I do?
Was würden Sie mir empfehlen?
This is not my life
Das ist nicht mein Leben
It's just a fond farewell to a friend
Es ist einfach ein liebevoller Abschied von einem Freund
It's just a fond farewell to a friend
Es ist einfach ein liebevoller Abschied von einem Freund
This is not my life
Das ist nicht mein Leben
It's just a fond farewell to a friend
Es ist einfach ein liebevoller Abschied von einem Freund
It's not what I'm like
Es ist nicht das, was ich bin
It's just a fond farewell (brave)
Es ist nur ein liebevoller Abschied (mutig)
Rap
Rap
HHH
HHH
Speaking of Nirvana, it was there
Apropos Nirvana, es war da
Rare as the feathers on my dash from a phoenix
Selten wie die Federn eines Phönix auf meinem Armaturenbrett
There with my crooked teeth and companion sleeping, yeah
Da mit meinen schiefen Zähnen und meinem schlafenden Begleiter, ja
Dreaming a thought that could dream about a thought
Einen Gedanken träumen, der von einem Gedanken träumen könnte
That could think of the dreamer that thought
Das könnte der Träumer denken, der dachte
That could think of dreaming and getting a glimmer of God
Das könnte daran denken, zu träumen und einen Schimmer von Gott zu bekommen
I be dreaming a dream in a thought
Ich träume einen Traum in einem Gedanken
That could dream about a thought
Das könnte ein Gedanke sein
That could think of dreaming a dream
Das könnte daran denken, einen Traum zu träumen
Where I cannot, where I cannot
Wo ich nicht kann, wo ich nicht kann
Less morose and more present
Weniger mürrisch und präsenter
Dwell on my gifts for a second
Verweilen Sie einen Moment bei meinen Gaben
A moment one solar flare we're consumed
Einen Moment lang werden wir von der Sonneneruption verzehrt
So why not spend this flammable paper on the film that's my life?
Warum also nicht dieses brennbare Papier für den Film ausgeben, der mein Leben ist?
High flights, inhale the vapor, exhale once and think twice
Hohe Flüge, den Dampf einatmen, einmal ausatmen und zweimal überlegen
Eat some shrooms, maybe have a good cry about you
Iss ein paar Pilze und weine vielleicht gut über dich
See some colors, light hang glide off the moon
Sehen Sie einige Farben und leichtes Drachenfliegen vom Mond
(In the dark, in the dark)
(Im Dunkeln, im Dunkeln)
I'd do anything for you
Ich würde alles für dich tun
I'd do anything for you
Ich würde alles für dich tun
I'd do anything for you
Ich würde alles für dich tun
I'd do anything for you
Ich würde alles für dich tun
I'd do anything for you
Ich würde alles für dich tun
I'd do anything for you
Ich würde alles für dich tun

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.