Seigfried Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Frank Ocean – Seigfried
by Frank Ocean
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Q E S E S E.S E Q E S E S E.S E Q E S E S E.S E Q E S E S E.S E
Q E S E S E.S E Q E S E S E.S E Q E S E S E.S E Q E S E S E.S E
The markings on your surface
Oznaczenia na Twojej powierzchni
Your speckled face
Twoja nakrapiana twarz
Flawed crystals hang from your ears
Z twoich uszu zwisają wadliwe kryształy
I couldn't gauge your fears
Nie mogłem ocenić twoich obaw
I can't relate to my peers
Nie potrafię nawiązać kontaktu z rówieśnikami
I'd rather live outside
Wolałbym mieszkać na zewnątrz
I'd rather chip my pride than lose my mind out here
Wolałbym nadszarpnąć swoją dumę, niż stracić rozum tutaj
Maybe I'm a fool
Może jestem głupcem
Maybe I should move
Może powinienem się przenieść
And settle, two kids and a swimming pool
I spokój, dwójka dzieci i basen
I'm not brave
Nie jestem odważny
(brave)
(odważny)
I'm not brave
Nie jestem odważny
I'm living over city
Mieszkam nad miastem
And taking in the homeless sometimes
I czasami przyjmuję bezdomnych
Been living in an idea
Żyłem ideą
An idea from another man's mind
Pomysł z głowy innego człowieka
Maybe I'm a fool
Może jestem głupcem
To settle for a place with some nice views
Zadowolić się miejscem z ładnymi widokami
Maybe I should move
Może powinienem się przenieść
Settle down, two kids and a swimming pool
Spokojnie, dwójka dzieci i basen
I'm not brave
Nie jestem odważny
I'd rather live outside
Wolałbym mieszkać na zewnątrz
I'd rather live outside
Wolałbym mieszkać na zewnątrz
I'd rather go to jail
Wolałbym pójść do więzienia
I've tried hell
Próbowałem piekła
What would you recommend I do?
Co poleciłbyś mi zrobić?
This is not my life
To nie jest moje życie
It's just a fond farewell to a friend
To tylko miłe pożegnanie z przyjacielem
It's just a fond farewell to a friend
To tylko miłe pożegnanie z przyjacielem
This is not my life
To nie jest moje życie
It's just a fond farewell to a friend
To tylko miłe pożegnanie z przyjacielem
It's not what I'm like
To nie jest to, jaki jestem
It's just a fond farewell (brave)
To tylko czułe pożegnanie (odważny)
Rap
Rap
HHH
HHH
Speaking of Nirvana, it was there
Skoro mowa o Nirwanie, to ona tam była
Rare as the feathers on my dash from a phoenix
Rzadkie jak pióra feniksa na mojej desce rozdzielczej
There with my crooked teeth and companion sleeping, yeah
Tam, z moimi krzywymi zębami i śpiącym towarzyszem, tak
Dreaming a thought that could dream about a thought
Śnić o myśli, która mogłaby śnić o myśli
That could think of the dreamer that thought
To mogłoby pomyśleć o śniącym, który o tym pomyślał
That could think of dreaming and getting a glimmer of God
To mogłoby pomyśleć o marzeniach i dostaniu przebłysku Boga
I be dreaming a dream in a thought
Śnię sen w myślach
That could dream about a thought
To może marzyć o myśli
That could think of dreaming a dream
To mogłoby pomyśleć o śnieniu snu
Where I cannot, where I cannot
Gdzie nie mogę, gdzie nie mogę
Less morose and more present
Mniej ponury i bardziej obecny
Dwell on my gifts for a second
Zatrzymaj się na chwilę na moich prezentach
A moment one solar flare we're consumed
W jednej chwili jeden rozbłysk słoneczny zostajemy pochłonięci
So why not spend this flammable paper on the film that's my life?
Dlaczego więc nie wydać tego łatwopalnego papieru na film, który jest moim życiem?
High flights, inhale the vapor, exhale once and think twice
Wysokie loty, wdychaj parę, raz wydychaj i pomyśl dwa razy
Eat some shrooms, maybe have a good cry about you
Zjedz trochę grzybów, może się o ciebie pomodlę
See some colors, light hang glide off the moon
Zobacz trochę kolorów, światło zwisające z księżyca
(In the dark, in the dark)
(W ciemności, w ciemności)
I'd do anything for you
Zrobiłbym dla ciebie wszystko
I'd do anything for you
Zrobiłbym dla ciebie wszystko
I'd do anything for you
Zrobiłbym dla ciebie wszystko
I'd do anything for you
Zrobiłbym dla ciebie wszystko
I'd do anything for you
Zrobiłbym dla ciebie wszystko
I'd do anything for you
Zrobiłbym dla ciebie wszystko
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.