Sweet Life Paroles Traduction Française

Frank Ocean - Douce vie

by Frank Ocean

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Ocean Sweet Life

VERSE 1:
VERSET 1 :
The best song wasn't the single, but you weren't either
La meilleure chanson n'était pas le single, mais toi non plus
Livin' in Ladera Heights, the black Beverly Hills
Vivre à Ladera Heights, le Beverly Hills noir
Domesticated paradise, palm trees and pools
Paradis domestiqué, palmiers et piscines
The water's blue, swallow the pill
L'eau est bleue, avale la pilule
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
Keepin' it surreal, whatever you like
Ça reste surréaliste, comme tu veux
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Tout ce qui te fait du bien, tout ce qui t'emmène au sommet d'une montagne
Keepin' it surreal, not sugar-free
Ça reste surréaliste, pas sans sucre
My TV ain't HD, that's too real
Ma télé n'est pas HD, c'est trop réel
Grapevine, mango, peaches, and limes, the sweet life
Vigne, mangue, pêches et citrons verts, la douceur de vivre
The sweet life, sweet life
La douce vie, douce vie
Sweet life, sweet life
Douce vie, douce vie
The sweet, sweet, sweet, sweet life
La vie douce, douce, douce, douce
Sweet life, the sweet life
Douce vie, la douce vie
Sweetie pie
Tarte chérie
CHORUS:
CHŒUR :
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Vous avez un paysagiste et une femme de ménage depuis votre naissance
The sunshine always kept you warm
Le soleil t'a toujours gardé au chaud
So why see the world, when you got the beach
Alors pourquoi voir le monde, quand tu as la plage
Don't know why see the world, when you got the beach
Je ne sais pas pourquoi voir le monde, quand tu as la plage
The sweet life
La douce vie
VERSE 2:
VERSET 2 :
The best song wasn't the single, but you couldn't turn your radio down
La meilleure chanson n'était pas le single, mais tu ne pouvais pas éteindre ta radio
Satellite need a receiver, can't seem to turn the signal fully off
Le satellite a besoin d'un récepteur, mais je n'arrive pas à éteindre complètement le signal.
Transmitting the waves
Transmettre les ondes
You're catching that breeze 'til you're dead in the grave
Tu attrapes cette brise jusqu'à ce que tu sois mort dans la tombe
But you're keepin' it surreal, whatever you like
Mais tu gardes ça surréaliste, comme tu veux
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
Tout ce qui te fait du bien, tout ce qui t'emmène au sommet d'une montagne
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
Keepin' it surreal, not sugar-free, my tv ain't HD, that's too real
Ça reste surréaliste, pas sans sucre, ma télé n'est pas HD, c'est trop réel
Grapevines, mango, peaches, and lime, a sweet life
Vignes, mangues, pêches et citron vert, une douceur de vivre
A sweet life
Une vie douce
A sweet life, yeah
Une vie douce, ouais
A sweet life, a sweet life
Une vie douce, une vie douce
A sweet life
Une vie douce
Live and die in the life
Vivre et mourir dans la vie
CHORUS:
CHŒUR :
You've had a landscaper and a house keeper since you were born, yeah
Tu as un paysagiste et une femme de ménage depuis ta naissance, ouais
The sunshine always kept you warm
Le soleil t'a toujours gardé au chaud
So why see the world, when you got the beach
Alors pourquoi voir le monde, quand tu as la plage
Don't know why see the world, when you got the beach
Je ne sais pas pourquoi voir le monde, quand tu as la plage
BRIDGE:
PONT :
And the water, is exactly what I wanted
Et l'eau, c'est exactement ce que je voulais
It's everything I thought it would be (Thought it would be)
C'est tout ce que je pensais que ce serait (je pensais que ce serait)
But this neighborhood is gettin' trippier every day
Mais ce quartier devient de plus en plus trippant chaque jour
The neighborhood is goin' ape shit crazy
Le quartier devient fou
CHORUS:
CHŒUR :
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Vous avez un paysagiste et une femme de ménage depuis votre naissance
The sunshine always kept you warm
Le soleil t'a toujours gardé au chaud
So why see the world, when you got the beach
Alors pourquoi voir le monde, quand tu as la plage
Don't know why see the world, when you got the beach
Je ne sais pas pourquoi voir le monde, quand tu as la plage
The sweet life
La douce vie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.