Sweet Life Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Frank Ocean - Tatlı Hayat

by Frank Ocean

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Ocean Sweet Life

VERSE 1:
1. AYET:
The best song wasn't the single, but you weren't either
En iyi şarkı single değildi ama sen de değildin
Livin' in Ladera Heights, the black Beverly Hills
Ladera Heights'ta, siyah Beverly Hills'te yaşıyoruz
Domesticated paradise, palm trees and pools
Evcilleştirilmiş cennet, palmiye ağaçları ve havuzlar
The water's blue, swallow the pill
Su mavi, hapı yut
PRE-CHORUS:
ÖNCEKİ KORO:
Keepin' it surreal, whatever you like
Ne istersen onu gerçeküstü tutuyorum
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
İyi hissettiren ne varsa, seni dağların zirvesine çıkaran ne varsa
Keepin' it surreal, not sugar-free
Gerçeküstü tutuyorum, şekersiz değil
My TV ain't HD, that's too real
Televizyonum HD değil, bu çok gerçek
Grapevine, mango, peaches, and limes, the sweet life
Asma, mango, şeftali ve limon, tatlı hayat
The sweet life, sweet life
Tatlı hayat, tatlı hayat
Sweet life, sweet life
Tatlı hayat, tatlı hayat
The sweet, sweet, sweet, sweet life
Tatlı, tatlı, tatlı, tatlı hayat
Sweet life, the sweet life
Tatlı hayat, tatlı hayat
Sweetie pie
Tatlı pasta
CHORUS:
Koro:
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Doğduğunuzdan beri bir peyzaj mimarınız ve bir temizlikçiniz var
The sunshine always kept you warm
Güneş seni her zaman sıcak tuttu
So why see the world, when you got the beach
Peki plaj varken neden dünyayı görüyorsun?
Don't know why see the world, when you got the beach
Sahile vardığında neden dünyayı gördüğünü bilmiyorum
The sweet life
Tatlı hayat
VERSE 2:
2. AYET:
The best song wasn't the single, but you couldn't turn your radio down
En iyi şarkı single değildi ama radyonuzu kapatamazdınız
Satellite need a receiver, can't seem to turn the signal fully off
Uydunun bir alıcıya ihtiyacı var, sinyali tamamen kapatamıyor gibi görünüyor
Transmitting the waves
Dalgaları iletmek
You're catching that breeze 'til you're dead in the grave
Mezarda ölene kadar o esintiyi yakalayacaksın
But you're keepin' it surreal, whatever you like
Ama ne istersen onu gerçeküstü tutuyorsun
Whatever feels good, whatever takes you mountain high
İyi hissettiren ne varsa, seni dağların zirvesine çıkaran ne varsa
PRE-CHORUS:
ÖNCEKİ KORO:
Keepin' it surreal, not sugar-free, my tv ain't HD, that's too real
Gerçeküstü tutuyorum, şekersiz değil, televizyonum HD değil, bu çok gerçek
Grapevines, mango, peaches, and lime, a sweet life
Asmalar, mango, şeftaliler ve misket limonu, tatlı bir hayat
A sweet life
Tatlı bir hayat
A sweet life, yeah
Tatlı bir hayat, evet
A sweet life, a sweet life
Tatlı bir hayat, tatlı bir hayat
A sweet life
Tatlı bir hayat
Live and die in the life
Hayatta yaşa ve öl
CHORUS:
Koro:
You've had a landscaper and a house keeper since you were born, yeah
Doğduğunuzdan beri bir peyzaj mimarınız ve bir temizlikçiniz var, evet
The sunshine always kept you warm
Güneş seni her zaman sıcak tuttu
So why see the world, when you got the beach
Peki plaj varken neden dünyayı görüyorsun?
Don't know why see the world, when you got the beach
Sahile vardığında neden dünyayı gördüğünü bilmiyorum
BRIDGE:
KÖPRÜ:
And the water, is exactly what I wanted
Ve su tam olarak istediğim şeydi
It's everything I thought it would be (Thought it would be)
Olacağını düşündüğüm her şey bu (Olacağını sanıyordum)
But this neighborhood is gettin' trippier every day
Ama bu mahalle her geçen gün daha da tuhaflaşıyor
The neighborhood is goin' ape shit crazy
Mahalle çıldırıyor
CHORUS:
Koro:
You've had a landscaper and a house keeper since you were born
Doğduğunuzdan beri bir peyzaj mimarınız ve bir temizlikçiniz var
The sunshine always kept you warm
Güneş seni her zaman sıcak tuttu
So why see the world, when you got the beach
Peki plaj varken neden dünyayı görüyorsun?
Don't know why see the world, when you got the beach
Sahile vardığında neden dünyayı gördüğünü bilmiyorum
The sweet life
Tatlı hayat

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.