All or Nothing at All Letra Traducción al Español
Frank Sinatra - Todo o nada
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All or nothing at all;
Todo o nada en absoluto;
Half a love never appealed to me.
Medio amor nunca me atrajo.
If your heart never could yield to me,
Si tu corazón nunca pudiera ceder ante mí,
+5 M7
+5M7
Then I'd rather have nothing at all.
Entonces prefiero no tener nada en absoluto.
All or nothing at all --
Todo o nada en absoluto -
If it's love, there is no in-between.
Si es amor, no hay término medio.
Why begin, then cry for something that might have been?
¿Por qué empezar y luego llorar por algo que pudo haber sido?
+5 M7
+5M7
No, I'd rather have nothing at all.
No, prefiero no tener nada en absoluto.
Bridge:
Puente:
But please, don't bring your lips
Pero por favor, no traigas tus labios
So close to my cheek;
Tan cerca de mi mejilla;
Don't smile or I'll be lost beyond recall.
No sonrías o estaré perdido sin remedio.
The kiss in your eyes,
El beso en tus ojos,
The touch of your hand makes me weak,
El toque de tu mano me debilita,
And my heart may grow dizzy and fall.
Y mi corazón puede marearse y caer.
And if I fell under the spell of your call,
Y si caí bajo el hechizo de tu llamada,
I would be caught in the un - der - tow;
Quedaría atrapado en el remolque;
So, you see, I've got to say no.
Entonces, verás, tengo que decir que no.
No, all or nothing at all.
No, todo o nada en absoluto.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
