Blue Moon Liedtext Deutsche Übersetzung

Frank Sinatra – Blue Moon

by Frank Sinatra

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Sinatra Blue Moon

Frank Sinatra (1961)
Frank Sinatra (1961)
DbmM7/A: 4x655x
DbmM7/A: 4x655x
ch /ch
ch /ch
Dbsus4/Ab: 4x667x
Dbsus4/Ab: 4x667x
ch /ch
ch /ch
Gbm6/Db: x4x645
Gbm6/Db: x4x645
ch /ch
ch /ch
Gbadd9/Ab: 4x432x
Gbadd9/Ab: 4x432x
Motif
Motiv
M7/
M7/
Blue moon
Blauer Mond
ch /ch
ch /ch
you saw me standing alone
Du hast mich allein stehen sehen
ch /ch
ch /ch
Without a dream in my heart
Ohne einen Traum in meinem Herzen
ch /ch
ch /ch
Gbadd9/Ab (motif)
Gbadd9/Ab (Motiv)
Without a love of my own
Ohne eine eigene Liebe
ch /ch
ch /ch
Db5 Db DbmM7/Ab Db5 Db Dbsus4/Ab
Db5 Db DbmM7/Ab Db5 Db Dbsus4/Ab
Blue moon, you knew just what I was there for
Blauer Mond, du wusstest genau, wofür ich da war
ch /ch
ch /ch
You heard me saying a prayer for
Du hast gehört, wie ich dafür gebetet habe
ch /ch
ch /ch
Gbadd9/Ab (motif)
Gbadd9/Ab (Motiv)
Someone I really could care for
Jemand, der mir wirklich am Herzen liegen könnte
M7
M7
And then there suddenly appeared before me
Und dann tauchte plötzlich etwas vor mir auf
M7
M7
The only one my arms would hold
Der Einzige, den meine Arme halten würden
M7
M7
I heard somebody whisper, "please adore me"
Ich hörte jemanden flüstern: „Bitte verehre mich.“
And when I looked to the moon it turned to gold
Und als ich zum Mond schaute, verwandelte er sich in Gold
M7/
M7/
Blue moon
Blauer Mond
ch /ch
ch /ch
now I'm no longer alone
jetzt bin ich nicht mehr allein
ch /ch
ch /ch
Without a dream in my heart
Ohne einen Traum in meinem Herzen
ch /ch
ch /ch
Gbadd9/Ab (motif)
Gbadd9/Ab (Motiv)
Without a love of my own
Ohne eine eigene Liebe
: /chh /ch /ch
: /chh /ch /ch
Bbm7 / / / | Ebm7 / Ab7 / | Db / / / | Db / / / | :]
Bbm7 / / / | Ebm7 / Ab7 / | Db / / / | Db / / / | :]
M7
M7
And then there suddenly appeared before me
Und dann tauchte plötzlich etwas vor mir auf
M7
M7
The only one my arms would hold
Der Einzige, den meine Arme halten würden
M7
M7
I heard somebody whisper, "please adore me"
Ich hörte jemanden flüstern: „Bitte verehre mich.“
And when I looked to the moon it turned to gold
Und als ich zum Mond schaute, verwandelte er sich in Gold
Play Refrain 2x
Spielen Sie den Refrain 2x
https://www.youtube.com/watch'v=xZKlgNH3D8A
https://www.youtube.com/watch'v=xZKlgNH3D8A

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.