Come Rain or Come Shine Liedtext Deutsche Übersetzung
Frank Sinatra – Come Rain or Come Shine
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Words & Music by Johnny Mercer & Harold Arlen
Text und Musik von Johnny Mercer und Harold Arlen
Recorded by Frank Sinatra, 1961
Aufgenommen von Frank Sinatra, 1961
Previously recorded by Billie Holiday, and by Duke Ellington, 1946
Zuvor aufgenommen von Billie Holiday und Duke Ellington, 1946
I'm gonna love you like nobody's loved you,
Ich werde dich lieben, als hätte dich niemand geliebt,
Come rain or come shine;
Ob es regnet oder scheint;
High as a mountain and deep as a river, come rain or come shine.
Hoch wie ein Berg und tief wie ein Fluss, egal ob es regnet oder scheint.
I guess when you met me it was just one of those things;
Ich schätze, als du mich kennengelernt hast, war das nur eines dieser Dinge;
But don't ever bet me, 'cause I'm gonna be true if you let me.
Aber wette nie mit mir, denn ich werde wahr sein, wenn du es zulässt.
You're gonna love me like nobody's loved me,
Du wirst mich lieben, als hätte mich noch niemand geliebt,
Come rain or come shine;
Ob es regnet oder scheint;
Happy together, unhappy together, and won't it be fine.
Glücklich zusammen, unglücklich zusammen, und wird es nicht gut sein?
A7 Bb+7 A7 D7 Gdim(II) D7
A7 Bb+7 A7 D7 Gdim(II) D7
Days may be cloudy or sunny, we're in or we're out of the money,
Die Tage können bewölkt oder sonnig sein, wir sind im Geld oder haben kein Geld mehr.
But I'm with you always, I'm with you rain or shine.
Aber ich bin immer bei dir, egal ob es scheint oder nicht.
(Last time)
(Letztes Mal)
I'm with you rain or shine.
Ich bin bei dir, egal ob es regnet oder scheint.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
