Come Rain or Come Shine Testo Traduzione Italiana

Frank Sinatra - Vieni a piovere o vieni a splendere

by Frank Sinatra

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Sinatra Come Rain or Come Shine

Words & Music by Johnny Mercer & Harold Arlen
Parole e musica di Johnny Mercer e Harold Arlen
Recorded by Frank Sinatra, 1961
Registrato da Frank Sinatra, 1961
Previously recorded by Billie Holiday, and by Duke Ellington, 1946
Registrato in precedenza da Billie Holiday e da Duke Ellington, nel 1946
I'm gonna love you like nobody's loved you,
Ti amerò come nessuno ti ha amato,
Come rain or come shine;
Vieni a piovere o vieni a splendere;
High as a mountain and deep as a river, come rain or come shine.
Alto come una montagna e profondo come un fiume, con la pioggia o con il sole.
I guess when you met me it was just one of those things;
Immagino che quando mi hai incontrato fosse proprio una di quelle cose;
But don't ever bet me, 'cause I'm gonna be true if you let me.
Ma non scommettere mai con me, perché sarò sincero se me lo permetti.
You're gonna love me like nobody's loved me,
Mi amerai come nessuno mi ha amato,
Come rain or come shine;
Vieni a piovere o vieni a splendere;
Happy together, unhappy together, and won't it be fine.
Felici insieme, infelici insieme, e non andrà bene?
A7 Bb+7 A7 D7 Gdim(II) D7
A7 Bb+7 A7 D7 Gdim(II) D7
Days may be cloudy or sunny, we're in or we're out of the money,
I giorni possono essere nuvolosi o soleggiati, siamo dentro o siamo senza soldi,
But I'm with you always, I'm with you rain or shine.
Ma sono con te sempre, sono con te con la pioggia o con il sole.
(Last time)
(L'ultima volta)
I'm with you rain or shine.
Sono con te con la pioggia o con il sole.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.