High Hopes Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Frank Sinatra – Wielkie nadzieje

by Frank Sinatra

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Sinatra High Hopes

Calt Gdim
Calt Gdim
Next time you're found, with your chin on the ground,
Następnym razem, gdy cię znajdą, z brodą na ziemi,
There a lot to be learned, so look a - round.
Można się wiele nauczyć, więc rozejrzyj się.
Just what makes that little old ant
Właśnie to sprawia, że ta mała stara mrówka
Think he'll move that rubber tree plant?
Myślisz, że przesunie tę roślinę kauczukową?
Anyone knows an ant can't move a rubber tree plant,
Każdy wie, że mrówka nie może poruszyć rośliny kauczukowej,
But he's got high hopes, he's got high hopes,
Ale on ma wielkie nadzieje, ma wielkie nadzieje,
He's got high apple pie, in the sky hopes.
Ma wysoką szarlotkę, w niebiańskich nadziejach.
So an - y time your gettin' low, 'stead of lettin' go,
Więc za każdym razem, gdy upadasz, zamiast odpuszczać,
Just remember that ant --
Pamiętaj tylko tę mrówkę...
Oops there goes another rubber tree plant.
Ups, pojawiła się kolejna roślina z drzewa kauczukowego.
Calt Gdim
Calt Gdim
When troubles call, and your back's to the wall,
Kiedy kłopoty wzywają, a ty jesteś przyparty do ściany,
There a lot to be learned, that wall could fall.
Jest wiele do nauczenia się, ten mur może runąć.
Once there was a silly old ram
Kiedyś był głupi, stary baran
Thought he'd punch a hole in a dam;
Myślałem, że zrobi dziurę w tamie;
No one could make that ram scram -- he kept buttin' that dam,
Nikt nie był w stanie zmusić tego barana do wrzasku – on ciągle burzył tę tamę,
'Cause he had high hopes, he had high hopes,
Bo miał wielkie nadzieje, miał wielkie nadzieje,
He had high apple pie, in the sky hopes.
Miał wysoką szarlotkę, w niebiańskich nadziejach.
So an - y time your feelin' bad,'stead of feelin' sad,
Więc za każdym razem, gdy poczujesz się źle, zamiast być smutnym,
Just remember that ram --
Pamiętaj tylko o tym baranie...
Oops there goes a billion kilowatt dam.
Ups, tama ma miliard kilowatów.
(Instrumental Interlude - First Five Lines of Verse)
(Przerwa instrumentalna – pierwsze pięć linijek wersetu)
All prob - lems just a toy balloon;
Wszystkie problemy to tylko balon-zabawka;
They'll be bursted soon -- they're just bound to go pop.
Wkrótce pękną – po prostu pękną.
Oops there goes another problem ker -
Ups, pojawił się kolejny problem.
Oops there goes another problem ker -
Ups, pojawił się kolejny problem.
Oops there goes another problem ker - plop, ker - plop?
Ups, pojawił się kolejny problem. ker - plop, ker - plop?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.