If You Go Away Testo Traduzione Italiana
Frank Sinatra - Se te ne vai
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If you go away on this summer day
Se vai via in questo giorno d'estate
Then you might as well take the sun away;
Allora potresti anche portare via il sole;
All the birds that flew in the summer sky
Tutti gli uccelli che volavano nel cielo estivo
When our love was new and our hearts were high;
Quando il nostro amore era nuovo e i nostri cuori erano alti;
When the day was young and the night was long
Quando il giorno era giovane e la notte era lunga
And the moon stood still for the nightbird's song,
E la luna si fermò al canto dell'uccello notturno,
If you go away, if you go away, if you go away.
Se vai via, se vai via, se vai via.
But if you stay, I'll make you a day
Ma se rimani, ti regalo un giorno
Like no day has been or will be again;
Come se nessun giorno fosse stato o sarà più;
We'll sail on the sun, we'll ride on the rain,
Navigheremo sotto il sole, cavalcheremo sotto la pioggia,
We'll talk to the trees and worship the wind.
Parleremo con gli alberi e adoreremo il vento.
Then if you go, I'll understand,
Poi se vai, capirò,
Leave me just enough love to fill up my hand,
Lasciami solo l'amore sufficiente a riempire la mia mano,
If you go away, if you go away, if you go away.
Se vai via, se vai via, se vai via.
If you go away, as I know you will,
Se te ne vai, come so che farai,
You must tell the world to stop turning til
Devi dire al mondo di smettere di girare finché
You return again, if you ever do,
Ritornerai ancora, se mai lo farai,
For what good is love without loving you?
A cosa serve l'amore senza amarti?
Can I tell you now, as you turn to go,
Posso dirtelo ora, mentre ti giri per andare,
I'll be dying slow til your next hello,
Morirò lentamente fino al tuo prossimo saluto
If you go away, if you go away, if you go away.
Se vai via, se vai via, se vai via.
But if you stay, I'll make you a night
Ma se rimani, ti preparerò una notte
Like no night has been, or will be again;
Come se nessuna notte fosse stata, né sarà più;
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch,
Navigherò sul tuo sorriso, cavalcherò sul tuo tocco,
I'll talk to your eyes that I love so much.
Parlerò ai tuoi occhi che amo tanto.
But if you go, no, I won't cry,
Ma se vai, no, non piangerò,
Though the good is gone from the word good-bye.
Anche se il bene è scomparso dalla parola addio.
If you go away, if you go away, if you go away.
Se vai via, se vai via, se vai via.
If you go away, as I know you must,
Se te ne vai, come so che dovrai,
There'll be nothing left in the world to trust,
Non ci sarà più nulla al mondo di cui fidarsi,
Just an empty room, full of empty space,
Solo una stanza vuota, piena di spazio vuoto,
Like the empty look I see on your face;
Come lo sguardo vuoto che vedo sul tuo viso;
I'd have been your shadow if I thought it might
Sarei stato la tua ombra se avessi pensato che potesse farlo
Have kept me here, by your side;
Mi hai tenuto qui, al tuo fianco;
If you go away, if you go away . . . please don't go away.
Se vai via, se vai via. . . per favore non andare via.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
