If You Go Away Songtekst Nederlandse Vertaling

Frank Sinatra - Als je weggaat

by Frank Sinatra

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Sinatra If You Go Away

If you go away on this summer day
Als je weggaat op deze zomerdag
Then you might as well take the sun away;
Dan kun je net zo goed de zon wegnemen;
All the birds that flew in the summer sky
Alle vogels die in de zomerhemel vlogen
When our love was new and our hearts were high;
Toen onze liefde nieuw was en ons hart hoog was;
When the day was young and the night was long
Toen de dag nog jong was en de nacht lang
And the moon stood still for the nightbird's song,
En de maan stond stil voor het lied van de nachtvogel,
If you go away, if you go away, if you go away.
Als je weggaat, als je weggaat, als je weggaat.
But if you stay, I'll make you a day
Maar als je blijft, maak ik een dag voor je vrij
Like no day has been or will be again;
Zoals geen enkele dag meer is geweest of zal zijn;
We'll sail on the sun, we'll ride on the rain,
We varen op de zon, we rijden op de regen,
We'll talk to the trees and worship the wind.
We praten met de bomen en aanbidden de wind.
Then if you go, I'll understand,
Als je dan gaat, zal ik het begrijpen,
Leave me just enough love to fill up my hand,
Laat mij net genoeg liefde achter om mijn hand te vullen,
If you go away, if you go away, if you go away.
Als je weggaat, als je weggaat, als je weggaat.
If you go away, as I know you will,
Als je weggaat, zoals ik weet dat je zult gaan,
You must tell the world to stop turning til
Je moet de wereld vertellen dat ze moeten stoppen met draaien
You return again, if you ever do,
Als je ooit nog eens terugkomt,
For what good is love without loving you?
Want wat heb je aan liefde zonder van jou te houden?
Can I tell you now, as you turn to go,
Mag ik je nu vertellen, terwijl je je omdraait om te gaan,
I'll be dying slow til your next hello,
Ik zal langzaam sterven tot je volgende hallo,
If you go away, if you go away, if you go away.
Als je weggaat, als je weggaat, als je weggaat.
But if you stay, I'll make you a night
Maar als je blijft, zorg ik voor een nacht voor je
Like no night has been, or will be again;
Zoals geen nacht ooit is geweest, of ooit nog eens zal zijn;
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch,
Ik zal varen op jouw glimlach, ik zal rijden op jouw aanraking,
I'll talk to your eyes that I love so much.
Ik zal met je ogen praten waar ik zoveel van hou.
But if you go, no, I won't cry,
Maar als je gaat, nee, ik zal niet huilen,
Though the good is gone from the word good-bye.
Hoewel het goede uit het woord vaarwel is verdwenen.
If you go away, if you go away, if you go away.
Als je weggaat, als je weggaat, als je weggaat.
If you go away, as I know you must,
Als je weggaat, zoals ik weet dat je moet,
There'll be nothing left in the world to trust,
Er zal niets meer ter wereld zijn om op te vertrouwen,
Just an empty room, full of empty space,
Gewoon een lege kamer, vol lege ruimte,
Like the empty look I see on your face;
Zoals de lege blik die ik op je gezicht zie;
I'd have been your shadow if I thought it might
Ik zou jouw schaduw zijn geweest als ik dacht dat dat zo zou zijn
Have kept me here, by your side;
Heb mij hier gehouden, aan jouw zijde;
If you go away, if you go away . . . please don't go away.
Als je weggaat, als je weggaat. . . ga alsjeblieft niet weg.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.