It Might as Well Be Spring Testo Traduzione Italiana
Frank Sinatra - Potrebbe anche essere primavera
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
su
su
I'm as restless as a wil - low in a windstorm,
Sono irrequieto come un vento in tempesta,
A7 D6 Dalt D DM7 D7
A7 D6 Dalt D DM7 D7
I'm as jumpy as a puppet on a string;
Sono nervoso come un burattino appeso a un filo;
I'd say that I had Spring fever, but I know it isn't Spring.
Direi che ho avuto la febbre primaverile, ma so che non è primavera.
I am starry-eyed and vaguely dis - con - ten - ted,
Ho gli occhi stellati e vagamente scontentito,
A7 D6 Dalt D DM7 D7
A7 D6 Dalt D DM7 D7
Like a nightingale without a song to sing;
Come un usignolo senza una canzone da cantare;
Oh, why should I have Spring fever, when it isn't even Spring?
Oh, perché dovrei avere la febbre primaverile, quando non è nemmeno primavera?
Bridge:
Ponte:
I keep wishing I were somewhere else,
Continuo a desiderare di essere altrove,
Walking down a strange new street,
Camminando lungo una strana nuova strada,
Hearing words that I have never heard
Sentendo parole che non ho mai sentito
From a girl I've yet to meet.
Da una ragazza che devo ancora incontrare.
I'm as busy as a spider spin - ning daydreams,
Sono occupato come un ragno a filare sogni ad occhi aperti,
A7 D6 Dalt D DM7 D7
A7 D6 Dalt D DM7 D7
I'm as giddy as a baby on a swing;
Sono stordito come un bambino sull'altalena;
I haven't seen a crocus or a rosebud, or a robin on the wing,
Non ho visto un croco, né un bocciolo di rosa, né un pettirosso in volo,
But I feel so gay, in a melancholy way,
Ma mi sento così allegro, in modo malinconico,
That it might as well be Spring,
Che potrebbe anche essere primavera,
It might as well be Spring.
Potrebbe anche essere primavera.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
