Lady Day كلمات أغنية ترجمة عربية
فرانك سيناترا - ليدي داي
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Her day was born in shades of blue,
وُلد يومها بظلال اللون الأزرق،
M7
م7
Her song was sad the words were true;
كانت أغنيتها حزينة والكلمات كانت صادقة؛
Her morning came too fast too soon,
لقد أتى صباحها بسرعة كبيرة جدًا،
M7
م7
And died before the afternoon
وتوفي قبل الظهر
M7
م7
Poor la - dy day could use some love, some sunshine,
يمكن لهذا اليوم المسكين أن يستخدم بعض الحب، وبعض أشعة الشمس،
+7 M7
+7 م7
Lady day has too much rain
يوم السيدة لديه الكثير من المطر
M7
م7
Poor la - dy day could use some spring, some breezes,
يمكن ليوم سيء أن يستغل بعض الربيع، وبعض النسائم،
+7 M7
+7 م7
Lady day has too much pain.
يوم السيدة لديه الكثير من الألم.
+7 M7
+7 م7
It's such a lonely face, it's such a cloudy sky,
إنه وجه وحيد، إنها سماء ملبدة بالغيوم،
So many shadows in her eye.
الكثير من الظلال في عينيها.
+7 M7
+7 م7
So many empty dreams, so many bitter times,
الكثير من الأحلام الفارغة، والكثير من الأوقات المريرة،
Just a handful of broken rhymes.
مجرد حفنة من القوافي المكسورة.
M7
م7
Poor la - dy day could use a smile, some kindness,
يمكن لهذا اليوم المسكين أن يستخدم ابتسامة، وبعض اللطف،
+7 M7
+7 م7
Lady day has too much rain.
يوم السيدة لديه الكثير من المطر.
M7
م7
Poor la - dy day could use some dreams, some flowers;
يمكن أن يستخدم اليوم المسكين بعض الأحلام، وبعض الزهور؛
+7 M7
+7 م7
Lady day has too much pain.
يوم السيدة لديه الكثير من الألم.
+7 M7
+7 م7
Just too much to say, just to much to know,
فقط الكثير ليقوله، فقط الكثير لنعرفه،
Too little time to say, Hello.
القليل من الوقت ليقول، مرحبا.
+7 M7
+7 م7
And then the evening comes, and now she doesn't cry,
ثم يأتي المساء، وهي الآن لا تبكي،
And it's too late to say, Good-bye.
وقد فات الأوان لقول وداعا.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
