They All Laughed Versuri Traducere în Română

Frank Sinatra - Toți au râs

by Frank Sinatra

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Sinatra They All Laughed

They all laughed at Christopher Columbus
Toți au râs de Cristofor Columb
When he said the world was round;
Când a spus că lumea este rotundă;
They all laughed when Edison recorded sound;
Toți au râs când Edison a înregistrat sunet;
They all laughed at Wilbur and his brother
Toți au râs de Wilbur și de fratele lui
When they said that man could fly;
Când au spus că omul acela poate zbura;
They told Mar - co - ni wire-less was a pho - ney --
Ei i-au spus lui Mar-coni wireless era un telefon --
M7 /9
M7 /9
It's the same old cry. They laughed at me wan - ting you,
Este același strigăt vechi. Au râs de mine dorindu-te,
Said I was reach - ing for the moon;
A spus că mă întindeam spre lună;
But oh, you came through -- now they'll have to change their tune.
Dar, oh, ai trecut -- acum vor trebui să-și schimbe tonul.
They all said we nev - er could be hap - py;
Toți au spus că n-am putea fi niciodată fericiți;
They laughed at us, and how.
Au râs de noi și cum.
im
im
But ho - ho - ho, who's got the last laugh now?
Dar ho - ho - ho, cine are ultimul râs acum?
They all laughed at Rock - e - fel - ler Cen - ter,
Toți au râs de Rock - e - fel -ler Center,
Now they're fight - ting to get in;
Acum se luptă să intre;
They all laughed at Whit - ney and his cot - ton gin.
Toți râdeau de Whitney și de ginul lui de bumbac.
They all laughed at Ful - ton and his steam boat,
Toți au râs de Ful-ton și barca lui cu aburi,
Her - shey and his choc - 'late bar;
Her - shey and his choc - 'late bar;
Ford and his Liz - zie kept laugh - ers bu - sy,
Ford și a lui Liz - zie au continuat să râdă ,
M7 /9
M7 /9
That's how peo - ple are. They laughed at me want - ing you,
Așa sunt oamenii. Au râs de mine, dorindu-te pe tine,
Said it would be hel - lo, good - bye;
A spus că va fi la revedere;
But oh, you came through -- now they're eating hum - ble pie.
Dar o, ai trecut -- acum mănâncă plăcintă umilă.
They all said we'd nev - er get to - geth - er;
Toți au spus că nu vom ajunge niciodată la - împreună;
Dar - ling, let's take a bow,
Dragă, hai să facem o plecăciune,
For ho - ho - ho, who's got the last laugh,
Pentru ho - ho - ho, cine are ultimul râs,
He - he - he, let's at the past laugh,
El - el - el, să râdem de trecut,
Ha - ha - ha, who's got the last laugh now?
Ha - ha - ha, cine are ultimul râs acum?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.