Too Marvelous for Words Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Frank Sinatra – Zbyt cudowne, żeby to opisać słowami
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You're just too marvelous, too marvelous for words,
Jesteś po prostu zbyt cudowny, zbyt cudowny, żeby wyrazić to słowami,
Like glo - ri - ous, glam - our - ous,
Jak chwalebne, glam-nasze,
And that old standby, am - or - ous.
I ten stary tryb gotowości, jestem - lub - ous.
It's all too wonderful; I'll never find the words
To wszystko jest zbyt cudowne; Nigdy nie znajdę słów
That say e - nough, tell e - nough --
Które mówią e-nie, mówią e-nie--
I mean they just aren't swell e - nough.
Mam na myśli, że po prostu nie są super, e-nie.
Bridge:
Most:
You're much too much, and just to very very,
Jesteś o wiele za dużo i za bardzo,
M7 M7
M7 M7
To ever be in Web - ster's dic - tion - nary.
Być kiedykolwiek w Webu – według dyktanda – nie.
M7
M7
And so I'm bor - row - ing a love song from the birds
I tak zapożyczam - wiosłuję - piosenkę miłosną od ptaków
di
di
To tell you that you're mar - vel - ous,
By powiedzieć Ci, że jesteś cudowny,
Too mar - vel - ous for words.
Zbyt cudowne, żeby wyrazić je słowami.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
