When Your Lover Has Gone Letra Traducción al Español
Frank Sinatra - Cuando tu amante se ha ido
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What good is the schem - ing, the planning the dreaming
¿De qué sirve maquinar, planificar, soñar?
That comes with each new love affair?
¿Que viene con cada nueva historia de amor?
The love that you cher - ish so of - ten might per - ish
El amor que tanto aprecias podría perecer
And leave you with castles in air.
Y dejarte con castillos en el aire.
M7 +7
M7 +7
When you're a - lone, who cares for starlit skies?
Cuando estás solo, ¿a quién le importan los cielos estrellados?
When you're a - lone, the mag - ic moonlight dies.
Cuando estás solo, la mágica luz de la luna muere.
At break of dawn, there is no sun - rise
Al amanecer, no sale el sol.
When your lover has gone.
Cuando tu amante se haya ido.
M7 +7
M7 +7
What lone - ly hours, the evening shadows bring;
¡Qué horas solitarias traen las sombras de la tarde!
What lone - ly hours, with mem' - ries ling - er - ing,
Qué horas solitarias, con recuerdos persistentes,
Like faded flow'rs, life can't mean an - y - thing
Como flores descoloridas, la vida no puede significar nada
When your lover has gone.
Cuando tu amante se haya ido.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
