When Your Lover Has Gone Paroles Traduction Française
Frank Sinatra - Quand ton amant est parti
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
What good is the schem - ing, the planning the dreaming
A quoi servent les intrigues, la planification, les rêves
That comes with each new love affair?
Cela accompagne chaque nouvelle histoire d'amour ?
The love that you cher - ish so of - ten might per - ish
L'amour que tu chéris tant de - dix pourrait périr
And leave you with castles in air.
Et vous laisse avec des châteaux dans les airs.
M7 +7
M7 +7
When you're a - lone, who cares for starlit skies?
Quand vous êtes seul, qui se soucie des cieux étoilés ?
When you're a - lone, the mag - ic moonlight dies.
Quand vous êtes seul, le clair de lune magique meurt.
At break of dawn, there is no sun - rise
A l'aube, il n'y a pas de soleil - lever
When your lover has gone.
Quand ton amant est parti.
M7 +7
M7 +7
What lone - ly hours, the evening shadows bring;
Quelles heures solitaires apportent les ombres du soir ;
What lone - ly hours, with mem' - ries ling - er - ing,
Quelles heures solitaires, avec des souvenirs qui traînent,
Like faded flow'rs, life can't mean an - y - thing
Comme les fleurs fanées, la vie ne peut rien dire
When your lover has gone.
Quand ton amant est parti.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
