Tell Tale Signs Versuri Traducere în Română
Frank Turner - Tell Tale Signs
by Frank Turner
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VRS 1
VRS 1
God dammit Amy, we're not kids anymore.
La naiba, Amy, nu mai suntem copii.
You can't just keep waltzing out of my life,
Nu poți să ții vals din viața mea,
Leaving clothes on my bedroom floor.
Lasă hainele pe podeaua dormitorului meu.
Like nothing really matters, like pain doesn't hurt.
De parcă nimic nu contează cu adevărat, ca și cum durerea nu doare.
You should be more to me by now than just heartbreak in a short skirt.
Ar trebui să fii mai mult pentru mine până acum decât doar zdrobire într-o fustă scurtă.
HORUS 1
HORUS 1
You kind of remind me of scars on my arms that I made when I was a kid,
Îmi amintești de cicatricile pe brațe pe care le-am făcut când eram copil,
With a disassembled disposable razor I stole from my dad,
Cu un aparat de ras de unică folosință dezasamblat l-am furat de la tatăl meu,
When I though that suffering was something profound,
Când am crezut că suferința a fost ceva profund,
That weighed down on wise heads,
Care a îngreunat capetele înțelepte,
And not just something to be avoided, something normal people dread.
Și nu doar ceva de evitat, ceva de care oamenii normali se tem.
VRS 2
VRS 2
God dammit Amy, well of course I've changed.
La naiba, Amy, bineînțeles că m-am schimbat.
With all the things that I've done and the places I've been
Cu toate lucrurile pe care le-am făcut și locurile în care am fost
I'd be a machine if I had stayed the same.
Aș fi o mașinărie dacă aș fi rămas la fel.
But you're still back where we started, you haven't changed at all.
Dar încă te-ai întors de unde am început, nu te-ai schimbat deloc.
You're still trying to live like a kid, like you can always have it all.
Încă încerci să trăiești ca un copil, ca și cum ai putea avea întotdeauna totul.
HORUS 2
HORUS 2
You know you kind of remind me of scars on my arms that I hid as best I could,
Știi că îmi amintești de cicatrici de pe brațele mele pe care le-am ascuns cât am putut mai bine,
That I covered with ink, but in the right kind of light they still bleed through,
Pe care l-am acoperit cu cerneală, dar în lumina potrivită încă mai curg,
Showing that there are some things I just can't change no matter what I do:
Arătând că există unele lucruri pe care pur și simplu nu le pot schimba indiferent de ceea ce fac:
The tell tale signs of being used,
Semnele vestimentare ale folosirii,
Of being trapped inside of you.
De a fi prins în interiorul tău.
RI
RI
(I'm sure I've made mistakes here, please comment if you can correct it.)
(Sunt sigur că am făcut greșeli aici, vă rugăm să comentați dacă o puteți corecta.)
You're a beautiful butterfly burned with a browning iron,
Ești un fluture frumos ars cu un fier de călcat,
Onto my outsides into my insides as a simple sign:
Pe exteriorul meu în interiorul meu ca un simplu semn:
To show off your ownership. Burned into my naked skin,
Pentru a-ți arăta proprietatea. Ars în pielea mea goală,
Onto my outsides into my insides.
În exteriorul meu în interiorul meu.
It's not even love any more, It's just a claim upon my soul.
Nici măcar nu mai este dragoste, este doar o revendicare asupra sufletului meu.
It stains my skin, yeah it's on my breath, and I'm ashamed to get undressed,
Îmi pătează pielea, da, e pe respirația mea, și mi-e rușine să mă dezbrac,
In front of strangers in case they see the tell tale signs you have left all over me.
În fața unor străini, în cazul în care văd semnele de poveste pe care le-ai lăsat peste mine.
HORUS 3
HORUS 3
God dammit Amy. You'll always remind me of scars on my arms that I know will never fade.
La naiba, Amy. Îmi vei aminti mereu de cicatrici de pe brațele mele despre care știu că nu se vor estompa niciodată.
And it's not like it's something I think about each and every day:
Și nu este ceva la care mă gândesc în fiecare zi:
I just occasionally catch myself scratching at them, as if they'd ever go away.
Mă surprind ocazional că mă scărpin la ele, de parcă ar pleca vreodată.
But these tell tale signs are here to stay, and in the end you know that's OK.
Dar aceste semne de poveste sunt aici pentru a rămâne și, în cele din urmă, știi că este în regulă.
You will always be a part of my patched-up patchwork, taped-up tape deck heart.
Vei fi întotdeauna o parte din mozaicul meu peticizat, inima mea de casete cu bandă.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
