We Shall Not Overcome Letra Traducción al Español

Frank Turner - No venceremos

by Frank Turner

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner We Shall Not Overcome

Found a few incorrect chord sheets for this song, which, in my opinion, is the
Encontré algunas hojas de acordes incorrectas para esta canción, que, en mi opinión, es la
best song on Tape Deck Heart. So, hope you enjoy! Comment and correct as you see need.
mejor canción en Tape Deck Heart. Entonces, ¡espero que lo disfrutes! Comenta y corrige según creas necesario.
Piano/Synth Intro:
Introducción de piano/sintetizador:
The bands I like, they don't sell too many records
Las bandas que me gustan, no venden muchos discos.
And the girls I like, they don't kiss too many boys
Y las chicas que me gustan, no besan a muchos chicos.
Books I read will never be best sellers, yeah
Los libros que leo nunca serán los más vendidos, sí
But come on fellas at least we made our choice, hey!
Pero vamos amigos, al menos hicimos nuestra elección, ¡oye!
Intro: A E D x4
Introducción: A E D x4
Hey, Hey, Hey, Hey!
¡Oye, oye, oye, oye!
tab intro: after first chorus
introducción de la pestaña: después del primer estribillo
Verse: palm muted leading up to the pre-chorus
Estrofa: palma silenciada antes del pre-estribillo
What do we want?
¿Qué queremos?
And when do we want it?
¿Y cuándo lo queremos?
And how would we feel if we knew that we were never gunna get it?
¿Y cómo nos sentiríamos si supiéramos que nunca lo conseguiremos?
And where did we start from?
¿Y de dónde partimos?
And where are we going?
¿Y adónde vamos?
Can anyone here say with any certainty that they know what they're doing?
¿Alguien aquí puede decir con certeza que sabe lo que está haciendo?
Pre-Chorus:
Pre-coro:
Ever feel like an awkward understudy thrown into a cast where you just don't get along?
¿Alguna vez te has sentido como un suplente incómodo en un yeso con el que simplemente no te llevas bien?
Crowd and the crew all standing silent staring and you can't shake the feeling that somehow
La multitud y el equipo permanecen en silencio mirando y no puedes evitar la sensación de que de alguna manera
you're doing it wrong
lo estas haciendo mal
What do we want
que queremos
Verse 2:
Verso 2:
Mum and dad always seem like that had a plan
Mamá y papá siempre parecen tener un plan.
Everything fell apart when mum moved on, now dad's a broken man
Todo se vino abajo cuando mamá siguió adelante, ahora papá es un hombre destrozado
And all these decisions that keep getting made
Y todas estas decisiones que se siguen tomando
I can't remember making them and nobody wants to explain
No recuerdo haberlos hecho y nadie quiere explicarme.
Pre-Chorus:
Pre-coro:
We're all awkward understudies wearing comfortable shoes getting comfortable with doing it wrong
Todos somos estudiantes incómodos que usamos zapatos cómodos y nos sentimos cómodos haciéndolo mal.
Missed the dress rehearsals and we had to rush a drink before the show but now it's show time and
Nos perdimos los ensayos generales y tuvimos que apresurarnos a tomar una copa antes del espectáculo, pero ahora es la hora del espectáculo y
we're singing our song!
¡Estamos cantando nuestra canción!
Chorus: Single strum of chords with clapping
Coro: rasgueo único de acordes con palmas.
Because The bands I like, they don't sell too many records
Porque las bandas que me gustan no venden muchos discos.
And the girls I like, they don't kiss too many boys
Y las chicas que me gustan, no besan a muchos chicos.
Books I read will never be best sellers, yeah
Los libros que leo nunca serán los más vendidos, sí
But come on fellas at least we made our choice
Pero vamos amigos, al menos hicimos nuestra elección.
The bands I like, they don't sell too many records
Las bandas que me gustan, no venden muchos discos.
And the girls I like, they don't kiss too many boys
Y las chicas que me gustan, no besan a muchos chicos.
Books I read will never be best sellers, yeah
Los libros que leo nunca serán los más vendidos, sí
But come on fellas at least we made our choice
Pero vamos amigos, al menos hicimos nuestra elección.
Bridge:
Puente:
Be a fan of every band that made you want to move your feet
Sé fan de cada banda que te hizo querer mover los pies.
Fall in love with every person who ever made your heart want to skip a beat
Enamórate de cada persona que alguna vez hizo que tu corazón quisiera dar un vuelco.
So come on, come on, come on!
Así que ¡vamos, vamos, vamos!
What do we want?
¿Qué queremos?
A E D (2nd guitar plays intro)
A E D (introducción de la segunda guitarra)
We shall not overcome!
¡No lo venceremos!
d--7-7-7-7---6-6-7-6---4-4-4-4-4-4-4-4---| To end of song
d--7-7-7-7---6-6-7-6---4-4-4-4-4-4-4-4---| hasta el final de la cancion
WE SHALL OVERWHELM!
¡ABURRAREMOS!
Tag:
Etiqueta:
Hey, hey!
¡Oye, oye!
Because the lives we lead, they will be so very perfect
Porque las vidas que llevamos serán muy perfectas.
And the plans we make made us serve some kind of purpose
Y los planes que hacemos nos hicieron servir algún tipo de propósito
But the hearts we meet still beat the way they used to
Pero los corazones que conocemos todavía laten como solían hacerlo.
If you're doing it wrong, well yeah what you gunna do?
Si lo estás haciendo mal, bueno, ¿qué vas a hacer?
What do we want?
¿Qué queremos?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.