We Shall Not Overcome Testo Traduzione Italiana
Frank Turner - Non vinceremo
by Frank Turner
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Found a few incorrect chord sheets for this song, which, in my opinion, is the
Ho trovato alcuni spartiti di accordi errati per questa canzone, che, secondo me, è la
best song on Tape Deck Heart. So, hope you enjoy! Comment and correct as you see need.
la migliore canzone di Tape Deck Heart. Quindi, spero che ti piaccia! Commenta e correggi come ritieni necessario.
Piano/Synth Intro:
Introduzione al pianoforte/sintetizzatore:
The bands I like, they don't sell too many records
Le band che mi piacciono non vendono troppi dischi
And the girls I like, they don't kiss too many boys
E le ragazze che mi piacciono non baciano troppi ragazzi
Books I read will never be best sellers, yeah
I libri che leggo non saranno mai dei best seller, sì
But come on fellas at least we made our choice, hey!
Ma andiamo ragazzi, almeno abbiamo fatto la nostra scelta, ehi!
Intro: A E D x4
Introduzione: A E D x4
Hey, Hey, Hey, Hey!
Ehi, ehi, ehi, ehi!
tab intro: after first chorus
tab intro: dopo il primo ritornello
Verse: palm muted leading up to the pre-chorus
Strofa: palmo in sordina che porta al pre-ritornello
What do we want?
Cosa vogliamo?
And when do we want it?
E quando lo vogliamo?
And how would we feel if we knew that we were never gunna get it?
E come ci sentiremmo se sapessimo che non lo capiremo mai?
And where did we start from?
E da dove siamo partiti?
And where are we going?
E dove stiamo andando?
Can anyone here say with any certainty that they know what they're doing?
Qualcuno qui può dire con certezza di sapere quello che sta facendo?
Pre-Chorus:
Pre-ritornello:
Ever feel like an awkward understudy thrown into a cast where you just don't get along?
Ti sei mai sentito un goffo sostituto gettato in un cast con il quale semplicemente non vai d'accordo?
Crowd and the crew all standing silent staring and you can't shake the feeling that somehow
La folla e l'equipaggio stanno tutti in silenzio a fissare e non puoi liberarti di quella sensazione in qualche modo
you're doing it wrong
stai sbagliando
What do we want
Cosa vogliamo?
Verse 2:
Verso 2:
Mum and dad always seem like that had a plan
Sembra che mamma e papà abbiano sempre un piano
Everything fell apart when mum moved on, now dad's a broken man
Tutto è andato in pezzi quando la mamma è andata avanti, ora papà è un uomo distrutto
And all these decisions that keep getting made
E tutte queste decisioni che continuano a essere prese
I can't remember making them and nobody wants to explain
Non ricordo di averli fatti e nessuno vuole spiegarmelo
Pre-Chorus:
Pre-ritornello:
We're all awkward understudies wearing comfortable shoes getting comfortable with doing it wrong
Siamo tutti studenti goffi che indossano scarpe comode e si sentono a proprio agio nel fare qualcosa di sbagliato
Missed the dress rehearsals and we had to rush a drink before the show but now it's show time and
Ci siamo persi le prove generali e abbiamo dovuto bere qualcosa di corsa prima dello spettacolo, ma ora è l'ora dello spettacolo e
we're singing our song!
stiamo cantando la nostra canzone!
Chorus: Single strum of chords with clapping
Coro: singola strimpellata di accordi con battimani
Because The bands I like, they don't sell too many records
Perché le band che mi piacciono non vendono troppi dischi
And the girls I like, they don't kiss too many boys
E le ragazze che mi piacciono non baciano troppi ragazzi
Books I read will never be best sellers, yeah
I libri che leggo non saranno mai dei best seller, sì
But come on fellas at least we made our choice
Ma andiamo ragazzi, almeno abbiamo fatto la nostra scelta
The bands I like, they don't sell too many records
Le band che mi piacciono non vendono troppi dischi
And the girls I like, they don't kiss too many boys
E le ragazze che mi piacciono non baciano troppi ragazzi
Books I read will never be best sellers, yeah
I libri che leggo non saranno mai dei best seller, sì
But come on fellas at least we made our choice
Ma andiamo ragazzi, almeno abbiamo fatto la nostra scelta
Bridge:
Ponte:
Be a fan of every band that made you want to move your feet
Sii fan di ogni band che ti ha fatto venire voglia di muovere i piedi
Fall in love with every person who ever made your heart want to skip a beat
Innamorati di ogni persona che abbia mai fatto desiderare al tuo cuore di battere un battito
So come on, come on, come on!
Quindi forza, forza, forza!
What do we want?
Cosa vogliamo?
A E D (2nd guitar plays intro)
A E D (introduzione della seconda chitarra)
We shall not overcome!
Non supereremo!
d--7-7-7-7---6-6-7-6---4-4-4-4-4-4-4-4---| To end of song
d--7-7-7-7---6-6-7-6---4-4-4-4-4-4-4-4---| Alla fine della canzone
WE SHALL OVERWHELM!
TRAVOLGEREMO!
Tag:
Etichetta:
Hey, hey!
Ehi, ehi!
Because the lives we lead, they will be so very perfect
Perché le vite che conduciamo saranno davvero perfette
And the plans we make made us serve some kind of purpose
E i piani che facciamo ci hanno fatto servire a qualche tipo di scopo
But the hearts we meet still beat the way they used to
Ma i cuori che incontriamo battono ancora come una volta
If you're doing it wrong, well yeah what you gunna do?
Se lo stai facendo in modo sbagliato, beh sì, cosa farai?
What do we want?
Cosa vogliamo?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
