We Shall Not Overcome 歌詞 日本語訳

フランク・ターナー - 私たちは乗り越えられない

by Frank Turner

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner We Shall Not Overcome

Found a few incorrect chord sheets for this song, which, in my opinion, is the
この曲の間違ったコード譜がいくつか見つかりました。私の意見では、これは
best song on Tape Deck Heart. So, hope you enjoy! Comment and correct as you see need.
Tape Deck Heartのベストソング。それでは、楽しんでいただければ幸いです!必要に応じてコメントして修正してください。
Piano/Synth Intro:
ピアノ/シンセのイントロ:
The bands I like, they don't sell too many records
私が好きなバンドはレコードがあまり売れない
And the girls I like, they don't kiss too many boys
そして、私が好きな女の子たちは、あまり多くの男の子とキスをしません
Books I read will never be best sellers, yeah
私が読んだ本は決してベストセラーにはならない、そう
But come on fellas at least we made our choice, hey!
でも、さあ、少なくとも私たちは自分たちの選択をしました、おい!
Intro: A E D x4
イントロ:A・E・D×4
Hey, Hey, Hey, Hey!
ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ!
tab intro: after first chorus
タブイントロ:最初のコーラス後
Verse: palm muted leading up to the pre-chorus
詩: コーラス前までは手のひらがミュートされている
What do we want?
私たちは何が欲しいのでしょうか?
And when do we want it?
そして、いつそれが欲しいのでしょうか?
And how would we feel if we knew that we were never gunna get it?
そして、自分がそれを決して理解できないと知ったら、私たちはどう感じるでしょうか?
And where did we start from?
そしてどこから始めたのでしょうか?
And where are we going?
そしてどこへ行くのでしょうか?
Can anyone here say with any certainty that they know what they're doing?
ここにいる人で、自分が何をしているのか知っていると確信を持って言える人はいるでしょうか?
Pre-Chorus:
プリコーラス:
Ever feel like an awkward understudy thrown into a cast where you just don't get along?
どうしても合わないキャストに放り込まれた気まずい代役のように感じたことはありませんか?
Crowd and the crew all standing silent staring and you can't shake the feeling that somehow
群衆も乗組員も皆黙って立って見つめている、そして、どういうわけかという感情を払拭することはできない
you're doing it wrong
あなたは間違ったことをしています
What do we want
私たちは何が欲しいのですか
Verse 2:
2節:
Mum and dad always seem like that had a plan
お父さんとお母さんはいつも計画を立てていたようだ
Everything fell apart when mum moved on, now dad's a broken man
母が前に進むとすべてが崩壊した、今では父は壊れた男だ
And all these decisions that keep getting made
そして、これらすべての決定が下され続けます
I can't remember making them and nobody wants to explain
作ったことも覚えてないし、誰も説明したがらない
Pre-Chorus:
プリコーラス:
We're all awkward understudies wearing comfortable shoes getting comfortable with doing it wrong
私たちは皆、快適な靴を履いて間違ったことをすることに慣れているぎこちない学生です
Missed the dress rehearsals and we had to rush a drink before the show but now it's show time and
ドレスリハーサルに参加できなかったので、ショーの前に急いで飲み物を飲まなければなりませんでしたが、今はショーの時間です。
we're singing our song!
私たちは私たちの歌を歌っています!
Chorus: Single strum of chords with clapping
コーラス: 手拍子を伴う単一のコードのストラム
Because The bands I like, they don't sell too many records
なぜなら、私が好きなバンドはレコードがあまり売れないからです。
And the girls I like, they don't kiss too many boys
そして、私が好きな女の子たちは、あまり多くの男の子とキスをしません
Books I read will never be best sellers, yeah
私が読んだ本は決してベストセラーにはならない、そう
But come on fellas at least we made our choice
でもさあ、少なくとも私たちは自分たちの選択をしたのです
The bands I like, they don't sell too many records
私が好きなバンドはレコードがあまり売れない
And the girls I like, they don't kiss too many boys
そして、私が好きな女の子たちは、あまり多くの男の子とキスをしません
Books I read will never be best sellers, yeah
私が読んだ本は決してベストセラーにはならない、そう
But come on fellas at least we made our choice
でもさあ、少なくとも私たちは自分たちの選択をしたのです
Bridge:
ブリッジ:
Be a fan of every band that made you want to move your feet
足を動かしてみたくなるすべてのバンドのファンになりましょう
Fall in love with every person who ever made your heart want to skip a beat
あなたの心をときめかせたすべての人に恋をしましょう
So come on, come on, come on!
だから、さあ、さあ、さあ!
What do we want?
私たちは何が欲しいのでしょうか?
A E D (2nd guitar plays intro)
A E D (2番目のギターがイントロを演奏)
We shall not overcome!
私たちは克服しません!
d--7-7-7-7---6-6-7-6---4-4-4-4-4-4-4-4---| To end of song
d--7-7-7-7---6-6-7-6---4-4-4-4-4-4-4-4---|曲の終わりまで
WE SHALL OVERWHELM!
我々は圧倒するだろう!
Tag:
タグ:
Hey, hey!
おいおい!
Because the lives we lead, they will be so very perfect
だって私たちが送る人生はとても完璧なものになるから
And the plans we make made us serve some kind of purpose
そして私たちが立てた計画は私たちに何らかの目的をもたらすものでした
But the hearts we meet still beat the way they used to
でも私たちが出会った心は昔と同じように鼓動している
If you're doing it wrong, well yeah what you gunna do?
やり方が間違っているなら、どうするつもりですか?
What do we want?
私たちは何が欲しいのでしょうか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.