We Shall Not Overcome Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Frank Turner - Nie zwyciężymy

by Frank Turner

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Frank Turner We Shall Not Overcome

Found a few incorrect chord sheets for this song, which, in my opinion, is the
Znaleziono kilka nieprawidłowych arkuszy akordów do tej piosenki, która moim zdaniem jest
best song on Tape Deck Heart. So, hope you enjoy! Comment and correct as you see need.
najlepsza piosenka na Tape Deck Heart. Mamy więc nadzieję, że będziesz się dobrze bawić! Komentuj i poprawiaj według własnego uznania.
Piano/Synth Intro:
Wprowadzenie na fortepian/syntezator:
The bands I like, they don't sell too many records
Zespoły, które lubię, nie sprzedają zbyt wielu płyt
And the girls I like, they don't kiss too many boys
A dziewczyny, które lubię, nie całują zbyt wielu chłopców
Books I read will never be best sellers, yeah
Książki, które czytam, nigdy nie będą bestsellerami, tak
But come on fellas at least we made our choice, hey!
Ale dajcie spokój, przynajmniej dokonaliśmy wyboru, hej!
Intro: A E D x4
Wprowadzenie: A E D x4
Hey, Hey, Hey, Hey!
Hej, hej, hej, hej!
tab intro: after first chorus
wprowadzenie tabulatora: po pierwszym refrenie
Verse: palm muted leading up to the pre-chorus
Zwrotka: wyciszenie dłoni przed refrenem
What do we want?
Czego chcemy?
And when do we want it?
A kiedy tego chcemy?
And how would we feel if we knew that we were never gunna get it?
A jak byśmy się czuli, gdybyśmy wiedzieli, że nigdy tego nie dostaniemy?
And where did we start from?
A od czego zaczęliśmy?
And where are we going?
I dokąd idziemy?
Can anyone here say with any certainty that they know what they're doing?
Czy ktoś tutaj może z całą pewnością powiedzieć, że wie, co robi?
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
Ever feel like an awkward understudy thrown into a cast where you just don't get along?
Czy kiedykolwiek czułeś się jak niezdarny dubler wrzucony do gipsu, z którym po prostu nie możesz się dogadać?
Crowd and the crew all standing silent staring and you can't shake the feeling that somehow
Tłum i załoga stoją w milczeniu i wpatrują się w coś, czego nie można się pozbyć
you're doing it wrong
robisz to źle
What do we want
Czego chcemy
Verse 2:
Werset 2:
Mum and dad always seem like that had a plan
Mama i tata zawsze wyglądali, jakby mieli plan
Everything fell apart when mum moved on, now dad's a broken man
Wszystko się rozpadło, kiedy mama odeszła, teraz tata jest załamanym człowiekiem
And all these decisions that keep getting made
I wszystkie te decyzje, które ciągle są podejmowane
I can't remember making them and nobody wants to explain
Nie pamiętam, kiedy je robiłam i nikt nie chce mi tego wyjaśnić
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
We're all awkward understudies wearing comfortable shoes getting comfortable with doing it wrong
Wszyscy jesteśmy niezdarnymi dublerami, noszącymi wygodne buty, którzy czują się komfortowo, robiąc coś źle
Missed the dress rehearsals and we had to rush a drink before the show but now it's show time and
Opuściliśmy próby generalne i musieliśmy szybko wypić drinka przed występem, ale teraz jest czas na występ i
we're singing our song!
śpiewamy naszą piosenkę!
Chorus: Single strum of chords with clapping
Refren: Pojedyncze uderzenie akordów z klaskaniem
Because The bands I like, they don't sell too many records
Ponieważ zespoły, które lubię, nie sprzedają zbyt wielu płyt
And the girls I like, they don't kiss too many boys
A dziewczyny, które lubię, nie całują zbyt wielu chłopców
Books I read will never be best sellers, yeah
Książki, które czytam, nigdy nie będą bestsellerami, tak
But come on fellas at least we made our choice
Ale dajcie spokój, przynajmniej dokonaliśmy wyboru
The bands I like, they don't sell too many records
Zespoły, które lubię, nie sprzedają zbyt wielu płyt
And the girls I like, they don't kiss too many boys
A dziewczyny, które lubię, nie całują zbyt wielu chłopców
Books I read will never be best sellers, yeah
Książki, które czytam, nigdy nie będą bestsellerami, tak
But come on fellas at least we made our choice
Ale dajcie spokój, przynajmniej dokonaliśmy wyboru
Bridge:
Most:
Be a fan of every band that made you want to move your feet
Bądź fanem każdego zespołu, który sprawił, że chciałeś ruszyć nogami
Fall in love with every person who ever made your heart want to skip a beat
Zakochaj się w każdej osobie, która kiedykolwiek sprawiła, że Twoje serce zabiło szybciej
So come on, come on, come on!
Więc chodź, chodź, chodź!
What do we want?
Czego chcemy?
A E D (2nd guitar plays intro)
A E D (intro gra druga gitara)
We shall not overcome!
Nie pokonamy!
d--7-7-7-7---6-6-7-6---4-4-4-4-4-4-4-4---| To end of song
d--7-7-7-7---6-6-7-6---4-4-4-4-4-4-4-4---| Do końca utworu
WE SHALL OVERWHELM!
BĘDZIEMY PRZECIĄGAĆ!
Tag:
Etykietka:
Hey, hey!
Hej, hej!
Because the lives we lead, they will be so very perfect
Ponieważ życie, które prowadzimy, będzie bardzo doskonałe
And the plans we make made us serve some kind of purpose
A plany, które robimy, sprawiły, że służyliśmy czemuś celowi
But the hearts we meet still beat the way they used to
Ale serca, które spotykamy, wciąż biją tak, jak kiedyś
If you're doing it wrong, well yeah what you gunna do?
Jeśli robisz to źle, cóż, co zrobisz?
What do we want?
Czego chcemy?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.