Helluva Life 歌詞 日本語訳
フランキー・バラード - ヘルヴァ・ライフ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Helluva Life - Frankie Ballard
ヘルヴァ・ライフ - フランキー・バラード
I am willing to figure out the intro guitar licks and the solos if someone wants them.
誰かが欲しいなら、イントロのギターのリックとソロを喜んで考えます。
Also, the outro has some extra lyrics that are just different phrases from the song that
また、アウトロには、曲のフレーズとは異なる追加の歌詞がいくつかあります。
I can add in if anyone wants. Just wanted to get the chords out there for everyone.
誰かが望むなら追加できます。コードをみんなに届けたかっただけなんです。
VERSE 1:
詩 1:
Saturday night and a six-pack girl
土曜の夜とシックスパックの女の子
A big star shining on a small town world
小さな街の世界に輝く大きな星
Its a helluva life
とんでもない人生だ
Its a helluva life
とんでもない人生だ
VERSE 2:
詩 2:
KC lights on a dirt road dance
未舗装の道路で踊るKCライト
You take that kiss just as far as you can
あなたはそのキスをできるだけ遠くまで受け止めます
Its a helluva life
とんでもない人生だ
Oh it's a helluva life
ああ、それはとんでもない人生だ
CHORUS 1:
コーラス1:
And pennies make dimes, and dimes make dollars
そしてペニーは10セントを生み出し、10セントはドルを生み出す
Dollars buy gas and long neck bottles
ガソリンと首の長いボトルをドルで買う
Beer gets a barefoot country girl swaying
ビールを飲むと裸足の田舎娘が揺れる
To a song that's playing on the radio station
ラジオ局で流れている曲に合わせて
Bad times make the good times better
悪い時は良い時を良くする
Look in her eyes and you're gone forever
彼女の目を見てみれば、あなたは永遠に去ってしまう
On a helluva ride
とんでもない乗り物で
Yeah its a helluva life
そう、それは地獄のような人生だ
Its a helluva life
とんでもない人生だ
VERSE 3:
3節:
And we all have faith and we all have hope
そして私たちは皆、信仰を持っており、希望を持っています
But were all a little lost in the same damn boat
でもみんな同じ船に少し迷ってた
Its a helluva life
とんでもない人生だ
Yeah its a helluva life
そう、それは地獄のような人生だ
BRIDGE:
ブリッジ:
Something about the night girl
夜の少女についての何か
When you got the right girl
適切な女の子を手に入れたとき
Sitting right beside you
あなたのすぐ隣に座って
Looking at the sky girl
空を眺める女の子
Thinking about why were here
なぜここに来たのかを考える
And where were going baby here we are all I know is
そしてどこへ行くの、ベイビー、私たちがここにいるのは私が知っていることだけだ
CHORUS 2:
コーラス2:
Pennies make dimes, and dimes make dollars
ペニーは10セントを稼ぎ、10セントはドルを生み出す
Dollars buy gas and long neck bottles
ガソリンと首の長いボトルをドルで買う
Beer gets a barefoot country girl swaying
ビールを飲むと裸足の田舎娘が揺れる
To a song that's playing and the world starts fading
流れてくる歌に合わせて世界は消えていく
Bad times make the good times better
悪い時は良い時を良くする
Look in her eyes and you're gone forever
彼女の目を見てみれば、あなたは永遠に去ってしまう
On a helluva ride
とんでもない乗り物で
Yeah its a helluva life
そう、それは地獄のような人生だ
Its a helluva life
とんでもない人生だ
BRIDGE:
ブリッジ:
Something about the night girl
夜の少女についての何か
When you got the right girl
適切な女の子を手に入れたとき
Sitting right beside you
あなたのすぐ隣に座って
Looking at the sky girl
空を眺める女の子
Thinking about why were here
なぜここに来たのかを考える
And where were going baby here we are all I know is
そしてどこへ行くの、ベイビー、私たちがここにいるのは私が知っていることだけだ
CHORUS 3:
コーラス3:
Pennies make dimes, and dimes make dollars
ペニーは10セントを稼ぎ、10セントはドルを生み出す
Dollars buy gas and long neck bottles
ガソリンと首の長いボトルをドルで買う
Beer gets a barefoot country girl swaying
ビールを飲むと裸足の田舎娘が揺れる
To a song that's playing its the perfect combination
完璧な組み合わせで流れている曲に合わせて
Bad times make the good times better
悪い時は良い時を良くする
Look in her eyes and you're gone forever
彼女の目を見てみれば、あなたは永遠に去ってしまう
On a helluva ride
とんでもない乗り物で
Yeah its a helluva life
そう、それは地獄のような人生だ
Its a helluva life
とんでもない人生だ
End on an E and let ring
Eで終わって鳴らしてください
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
