Done Done Paroles Traduction Française
Frankmusik - Fait Fait
by Frankmusik
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My first tab..about time i did some work around here.
Mon premier onglet… il était temps que je travaille ici.
This is a beautiful song with great vocals...
C'est une belle chanson avec une superbe voix...
It instantly captured my attention the first time i heard it
Cela a immédiatement attiré mon attention la première fois que je l'ai entendu
- Asus is played : 000230
- Asus est joué : 000230
Tell me are you better?
Dis-moi, tu vas mieux ?
Now you put your life on hold
Maintenant tu mets ta vie entre parenthèses
I can't make it better
Je ne peux pas l'améliorer
'Cause this story's getting old
Parce que cette histoire vieillit
And you took the only part of me
Et tu as pris la seule partie de moi
And made it into misery
Et j'en ai fait une misère
Now I'm left in the cold
Maintenant je suis laissé dans le froid
While this story's getting old
Pendant que cette histoire vieillit
Chorus:
Chœur :
Though I'm done (done done done done...)
Même si j'ai fini (fait, fait, fait, fait...)
And even though I'm not sold (sold sold sold sold...)
Et même si je ne suis pas vendu (vendu vendu vendu vendu...)
You're always laying low (low low low low...)
Vous faites toujours profil bas (bas, bas, bas, bas...)
How could I let you go (go go go go...)
Comment pourrais-je te laisser partir (va, va, va...)
Did you get a new me, or something not quite the same?
Avez-vous eu un nouveau moi, ou quelque chose de différent ?
I know that it's been months, but I hope that this will sit in vain
Je sais que ça fait des mois, mais j'espère que ça restera en vain
And a million times I'm told that my story's getting old
Et un million de fois on me dit que mon histoire vieillit
But tell me are you better?
Mais dis-moi, tu vas mieux ?
Now your new life starts to unfold
Maintenant ta nouvelle vie commence à se dévoiler
(Chorus)
(Refrain)
I know I sort of pushed you away
Je sais que je t'ai en quelque sorte repoussé
But even if I had enough time I doubt you would have stayed
Mais même si j'avais eu assez de temps, je doute que tu sois resté
You think you've seen this once and a match will lead away
Vous pensez avoir vu ça une fois et un match vous mènera
But then he won't make it better on any note he plays
Mais il ne l'améliorera pas sur les notes qu'il joue
(Chorus x2)
(Refrain x2)
I'm slightly unsure about the last three lines ( But even if I....on any note he plays)
Je ne suis pas sûr des trois dernières lignes (mais même si je... sur n'importe quelle note qu'il joue)
Will someone reassure me?
Quelqu'un va-t-il me rassurer ?
Thanks.
Merci.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
