Done Done Versuri Traducere în Română
Frankmusik - Gata Gata
by Frankmusik
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
My first tab..about time i did some work around here.
Prima mea filă... era timpul să lucrez aici.
This is a beautiful song with great vocals...
Aceasta este o melodie frumoasa cu o voce grozava...
It instantly captured my attention the first time i heard it
Mi-a captat instant atentia prima data cand am auzit-o
- Asus is played : 000230
- Asus este jucat: 000230
Tell me are you better?
Spune-mi ești mai bine?
Now you put your life on hold
Acum îți pui viața în așteptare
I can't make it better
Nu o pot face mai bună
'Cause this story's getting old
Pentru că povestea asta îmbătrânește
And you took the only part of me
Și ai luat singura parte din mine
And made it into misery
Și a făcut-o în mizerie
Now I'm left in the cold
Acum am rămas în frig
While this story's getting old
În timp ce povestea asta îmbătrânește
Chorus:
Refren:
Though I'm done (done done done done...)
Deși am terminat (terminat, terminat...)
And even though I'm not sold (sold sold sold sold...)
Și chiar dacă nu sunt vândut (vândut vândut vândut vândut...)
You're always laying low (low low low low...)
Întotdeauna stai jos (jos jos jos jos jos...)
How could I let you go (go go go go...)
Cum aș putea să te las (du-te, du-te...)
Did you get a new me, or something not quite the same?
Ai primit un eu nou sau ceva diferit?
I know that it's been months, but I hope that this will sit in vain
Știu că au trecut luni de zile, dar sper că asta va sta în zadar
And a million times I'm told that my story's getting old
Și de un milion de ori mi se spune că povestea mea îmbătrânește
But tell me are you better?
Dar spune-mi că ești mai bun?
Now your new life starts to unfold
Acum noua ta viață începe să se desfășoare
(Chorus)
(Refren)
I know I sort of pushed you away
Știu că te-am împins departe
But even if I had enough time I doubt you would have stayed
Dar chiar dacă aș avea suficient timp, mă îndoiesc că ai fi rămas
You think you've seen this once and a match will lead away
Crezi că ai văzut asta o dată și un meci va duce departe
But then he won't make it better on any note he plays
Dar atunci nu o va face mai bună în nicio notă pe care o cântă
(Chorus x2)
(Refren x2)
I'm slightly unsure about the last three lines ( But even if I....on any note he plays)
Sunt ușor nesigur în privința ultimelor trei rânduri (dar chiar dacă eu... în orice notă el cântă)
Will someone reassure me?
Mă va liniști cineva?
Thanks.
Mulţumesc.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
