Bullet Paroles Traduction Française
Franz Ferdinand - Balle
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Okay, the chords for the intro are as follows (all barre):
D'accord, les accords de l'intro sont les suivants (tous barrés) :
The lead guitar then kicks in with this:
La guitare solo entre alors en jeu avec ceci :
Then slides up to play:
Puis glisse vers le haut pour jouer :
There is no guitar for the first part of the verse, here:
Il n'y a pas de guitare pour la première partie du couplet, ici :
While I'm away, you can
Pendant mon absence, tu peux
Let the mouse go down on you
Laisse la souris s'abattre sur toi
Let the mouse do what I do
Laisse la souris faire ce que je fais
The chords for the verse are exactly the same as the intro:
Les accords du couplet sont exactement les mêmes que ceux de l'intro :
If I was there, but you'd better explain
Si j'étais là, mais tu ferais mieux d'expliquer
That I have vendetta in my narrow bones
Que j'ai une vendetta dans mes os étroits
And a vindictive eye
Et un œil vindicatif
Of my jealousy I have no control, no control
De ma jalousie, je n'ai aucun contrôle, aucun contrôle
The chorus introduces a new chord pattern:
Le refrain introduit un nouveau modèle d'accords :
I'll never get your bullet out of my head now, baby
Je ne retirerai jamais ta balle de ma tête maintenant, bébé
I'll never get your bullet out of my mind
Je ne sortirai jamais ta balle de mon esprit
I'll never get your bullet out of my head now, baby
Je ne retirerai jamais ta balle de ma tête maintenant, bébé
I'll never get your bullet out of my mind
Je ne sortirai jamais ta balle de mon esprit
How can I get your bullet out of my head now
Comment puis-je retirer ta balle de ma tête maintenant
I have no control, but I try, yeah I try
Je n'ai aucun contrôle, mais j'essaye, ouais j'essaye
Here a new riff is introduced and played four times:
Ici, un nouveau riff est introduit et joué quatre fois :
You then go back and play the intro riff twice, then play the same verse chords as
Vous revenez ensuite en arrière et jouez le riff d'introduction deux fois, puis jouez les mêmes accords de couplet que
before except to these lyrics:
avant, sauf ces paroles :
So I'd better explain that I have a
Alors je ferais mieux d'expliquer que j'ai un
Red vendetta in my narrow bones
Vendetta rouge dans mes os étroits
A wicked indicative eye
Un mauvais œil indicatif
Of my yellow jealousy I have no control, no control
De ma jalousie jaune, je n'ai aucun contrôle, aucun contrôle
The chorus is then played up to "How can I get..." then this is played three times:
Le refrain est ensuite joué jusqu'à "Comment puis-je obtenir..." puis il est joué trois fois :
Get out of my head, get out of my head now
Sors de ma tête, sors de ma tête maintenant
Finally:
Enfin :
Get out of my mind.
Sortez de mon esprit.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
