Jacqueline Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Franciszek Ferdynand – Jacqueline
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jacqueline was seventeen, working on a desk
Jacqueline miała siedemnaście lat i pracowała za biurkiem
When Ivor peered above her spectacle
Kiedy Ivor spojrzał znad jej okularów
Forgot that he had wrecked a girl
Zapomniałem, że zniszczył dziewczynę
Sometime these eyes forget the face they're peering from
Czasami te oczy zapominają twarz, z której patrzą
When the face they peer upon
Kiedy spoglądają na twarz
Well you know that face as I do
Cóż, znasz tę twarz tak samo jak ja
And how in the return of the gaze
A jak w powrocie spojrzenia
She can return you the face that you're staring from
Ona może zwrócić ci twarz, z której patrzysz
Bass:
Bas:
Guitar:
Gitara:
Riff-1
Riff-1
Riff-2
Riff-2
Part-3:
Część 3:
Chorus:
Chór:
It's always better on holiday
Zawsze lepiej jest na wakacjach
So much better on holiday
O wiele lepiej na wakacjach
That's why we only work when we need the money x2
Dlatego pracujemy tylko wtedy kiedy potrzebujemy pieniędzy x2
Gregor was down again
Gregor znów upadł
Said, 'Come on, kick me again'
Powiedział: „No dalej, kopnij mnie jeszcze raz”
Said, 'I'm so drunk I don't mind if you kill me'
Powiedział: „Jestem tak pijany, że nie mam nic przeciwko, jeśli mnie zabijesz”
Come on you gutless
No dalej, bez jaj
Yeah, I'm alive
Tak, żyję
I'm alive
żyję
I'm alive and how I know it
Żyję i skąd to wiem
But for chips, and for freedom I could die
Ale za chipsy i za wolność mógłbym umrzeć
Riff 2 (x1)
Riff 2 (x1)
Chorus (x2)
Chór (x2)
Break:
Przerwa:
Riff-1 (x4)
Riff-1 (x4)
four times repeated, figure out the strumming by listening the song
powtórzone cztery razy, rozpoznaj brzdąkanie, słuchając piosenki
Chorus (x2)
Chór (x2)
finish on Cm
zakończ na Cm
This is my correction of the
To moja poprawka dot
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
